Julian Hock - Но я - перевод текста песни на немецкий

Но я - Julian Hockперевод на немецкий




Но я
Aber ich
Мне причиняет боль мне причиняет боль
Es tut mir weh, es tut mir weh
Кто-то кто не такой кто не такой как мы
Jemand, der nicht so ist, der nicht so ist wie wir
Молчи (где-то)
Schweig (irgendwo)
Где-то открыта дверь кто-то сорвал с петель
Irgendwo ist eine Tür offen, jemand hat sie aus den Angeln gehoben
Зовёт меня к себе крадёт мой свет души
Ruft mich zu sich, stiehlt mein Seelenlicht
В ночи
In der Nacht
Но я буду светить буду светить
Aber ich werde leuchten, werde leuchten
Буду сиять
Werde strahlen
Меня им не сломить им не сломить
Sie können mich nicht brechen, nicht brechen
Я буду сиять
Ich werde strahlen
Как же нам быть собой тьма побеждает бой
Wie können wir wir selbst sein, die Dunkelheit gewinnt den Kampf
Контроль контроль контроль
Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle
Ничтожна наша роль мы
Unsere Rolle ist unbedeutend, wir
Молчим (молчим)
Schweigen (schweigen)
Им нужен твой страх им нужна твоя воля
Sie brauchen deine Angst, sie brauchen deinen Willen
Наш ум рассеит мрак мы не позволим лишить
Unser Verstand wird die Finsternis vertreiben, wir werden nicht zulassen, dass sie
Нас души
Uns die Seele rauben
Но я буду светить буду светить
Aber ich werde leuchten, werde leuchten
Буду сиять
Werde strahlen
Меня им не сломить им не сломить
Sie können mich nicht brechen, nicht brechen
Я буду сиять
Ich werde strahlen
Но я буду светить буду светить
Aber ich werde leuchten, werde leuchten
Буду сиять
Werde strahlen
Меня им не сломить им не сломить
Sie können mich nicht brechen, nicht brechen
Я буду сиять
Ich werde strahlen





Авторы: семёнов юлиан витальевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.