Мне
причиняет
боль
мне
причиняет
боль
Es
tut
mir
weh,
es
tut
mir
weh
Кто-то
кто
не
такой
кто
не
такой
как
мы
Jemand,
der
nicht
so
ist,
der
nicht
so
ist
wie
wir
Молчи
(где-то)
Schweig
(irgendwo)
Где-то
открыта
дверь
кто-то
сорвал
с
петель
Irgendwo
ist
eine
Tür
offen,
jemand
hat
sie
aus
den
Angeln
gehoben
Зовёт
меня
к
себе
крадёт
мой
свет
души
Ruft
mich
zu
sich,
stiehlt
mein
Seelenlicht
Но
я
буду
светить
буду
светить
Aber
ich
werde
leuchten,
werde
leuchten
Буду
сиять
Werde
strahlen
Меня
им
не
сломить
им
не
сломить
Sie
können
mich
nicht
brechen,
nicht
brechen
Я
буду
сиять
Ich
werde
strahlen
Как
же
нам
быть
собой
тьма
побеждает
бой
Wie
können
wir
wir
selbst
sein,
die
Dunkelheit
gewinnt
den
Kampf
Контроль
контроль
контроль
Kontrolle,
Kontrolle,
Kontrolle
Ничтожна
наша
роль
мы
Unsere
Rolle
ist
unbedeutend,
wir
Молчим
(молчим)
Schweigen
(schweigen)
Им
нужен
твой
страх
им
нужна
твоя
воля
Sie
brauchen
deine
Angst,
sie
brauchen
deinen
Willen
Наш
ум
рассеит
мрак
мы
не
позволим
лишить
Unser
Verstand
wird
die
Finsternis
vertreiben,
wir
werden
nicht
zulassen,
dass
sie
Нас
души
Uns
die
Seele
rauben
Но
я
буду
светить
буду
светить
Aber
ich
werde
leuchten,
werde
leuchten
Буду
сиять
Werde
strahlen
Меня
им
не
сломить
им
не
сломить
Sie
können
mich
nicht
brechen,
nicht
brechen
Я
буду
сиять
Ich
werde
strahlen
Но
я
буду
светить
буду
светить
Aber
ich
werde
leuchten,
werde
leuchten
Буду
сиять
Werde
strahlen
Меня
им
не
сломить
им
не
сломить
Sie
können
mich
nicht
brechen,
nicht
brechen
Я
буду
сиять
Ich
werde
strahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: семёнов юлиан витальевич
Альбом
ГОТИКА
дата релиза
27-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.