Текст и перевод песни Julian Jordan - To the Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
still
drive
silver
mustang
Ты
все
еще
водишь
серебристый
Мустанг?
Does
it
still
have
Texas
plates
У
него
все
еще
есть
Тексасские
тарелки?
If
I
call
you,
would
you
answer
Если
я
позвоню
тебе,
ты
ответишь?
Is
your
number
still
the
same
Твой
номер
все
тот
же,
When
you
think
back
on
the
summer
когда
ты
вспоминаешь
лето?
Did
you
get
chills
head
to
feet
У
тебя
мурашки
по
коже
с
ног
до
головы?
When
you
think
back
on
the
winter
Когда
ты
вспоминаешь
зиму.
Do
you
miss
my
body
heat
Ты
скучаешь
по
моему
телу?
If
we're
moving
on
forever
Если
мы
будем
жить
вечно
...
Got
to
let
you
go
(Got
to
let
you
go)
Должен
отпустить
тебя
(должен
отпустить
тебя)
If
we're
getting
back
together
Если
мы
снова
будем
вместе
...
Got
to
let
me
know
(Got
to
let
me
know)
Дай
мне
знать
(дай
мне
знать).
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
To
the
wire
(Getting
down),
to
the
wire
К
проводу
(спускаясь),
к
проводу.
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
Lights
went
off,
can
we
turn
'em
back
on
Погас
свет,
можем
мы
снова
включить
его?
Lights
went
off,
can
we
turn
'em
back
on
Погас
свет,
можем
мы
снова
включить
его?
All
the
pictures
we
took
in
London
Все
фотографии,
которые
мы
сделали
в
Лондоне.
Can't
erase
'em
from
my
phone
Не
могу
стереть
их
из
моего
телефона.
Every
moment
was
a
movie
Каждое
мгновение
было
фильмом.
Now
the
days
go
by
so
dull
Теперь
дни
проходят
так
скучно.
When
I
think
back
on
the
summer
Когда
я
вспоминаю
лето
...
Got
nostalgia
in
my
veins
В
моих
венах
ностальгия.
When
I
think
back
on
the
winter
Когда
я
вспоминаю
зиму
...
I
regret
asking
for
space,
yeah
Я
сожалею,
что
прошу
о
месте,
да.
If
we're
moving
on
forever
Если
мы
будем
жить
вечно
...
Got
to
let
you
go
(Got
to
let
you
go)
Должен
отпустить
тебя
(должен
отпустить
тебя)
If
we're
getting
back
together
Если
мы
снова
будем
вместе
...
Got
to
let
me
know
(Got
to
let
me
know)
Дай
мне
знать
(дай
мне
знать).
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
To
the
wire
(Getting
down),
to
the
wire
К
проводу
(спускаясь),
к
проводу.
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
Lights
went
off,
can
we
turn
'em
back
on
Погас
свет,
можем
мы
снова
включить
его?
Lights
went
off,
can
we
turn
'em
back
on
Погас
свет,
можем
мы
снова
включить
его?
You
can
call
me,
if
you
want
it
too
Можешь
позвонить
мне,
если
хочешь.
'Cause
I
won't
keep
Потому
что
я
не
буду
сдерживаться.
Holding
on
to
you
Держусь
за
тебя.
Tell
me
if
you
miss
it
too
Скажи
мне,
если
ты
тоже
скучаешь
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
по
этому,
потому
что
все
идет
ко
дну.
Lights
went
off,
can
we
turn
'em
back
on
Погас
свет,
можем
мы
снова
включить
его?
If
we're
moving
on
forever
Если
мы
будем
жить
вечно
...
Got
to
let
you
go
(Got
to
let
you
go)
Должен
отпустить
тебя
(должен
отпустить
тебя)
If
we're
getting
back
together
Если
мы
снова
будем
вместе
...
Got
to
let
me
know
(Got
to
let
me
know)
Дай
мне
знать
(дай
мне
знать).
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
To
the
wire
(Getting
down),
to
the
wire
К
проводу
(спускаясь),
к
проводу.
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
Lights
went
off,
can
we
turn
'em
back
on
Погас
свет,
можем
мы
снова
включить
его?
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
To
the
wire
(Getting
down),
to
the
wire
К
проводу
(спускаясь),
к
проводу.
'Cause
it's
getting
down
to
the
wire
Потому
что
все
идет
ко
дну.
Lights
went
off,
can
we
turn
'em
back
on
Погас
свет,
можем
мы
снова
включить
его?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS MARTIN, JULIAN DOBBENBERG, JAMES ABRAHART, CHRISTOPHER CROWHURST, JOHN EWBANK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.