Текст и перевод песни Julian Lennon - I Want You To Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want You To Know
Я хочу, чтобы ты знала
I've
looked
in
your
eyes
and
noticed
Я
посмотрел
в
твои
глаза
и
заметил,
The
light
almost
has
gone
Что
свет
почти
угас.
Why
don't
you
show
me
Почему
бы
тебе
не
показать
мне,
Just
how
our
poor
lives
have
gone
wrong?
Как
наши
жизни
пошли
наперекосяк?
I'll
understand
if
you
tell
me
it's
another
man
Я
пойму,
если
ты
скажешь,
что
это
другой
мужчина,
But
don't
abuse
me,
refuse
me
and
mess
with
my
mind
Но
не
оскорбляй
меня,
не
отвергай
и
не
играй
с
моим
разумом.
Don't
you
need
me?
'Cause
I'm
lost
without
a
friend
Разве
я
тебе
не
нужен?
Потому
что
я
потерян
без
тебя,
моя
подруга.
Well,
do
you
need
me?
'Cause
I
can't
hold
you
tight
Ну,
я
тебе
нужен?
Потому
что
я
не
могу
крепко
тебя
обнять.
'Cause
I
want
you
to
know
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I've
had
enough
of
fooling
around
Что
с
меня
хватит
этих
игр.
And
I
want
you
to
show
И
я
хочу,
чтобы
ты
показала,
That
you'll
give
us
just
one
more
chance
Что
ты
дашь
нам
еще
один
шанс.
Will
you
be
ready
tonight?
'Cause
I
hope
so
Ты
будешь
готова
сегодня
вечером?
Потому
что
я
надеюсь
на
это.
Let's
make
a
deal,
go
away
for
a
day
or
two
Давай
договоримся,
уедем
на
день
или
два,
Maybe
revise,
compromise,
do
what
we
want
to
do
Может
быть,
пересмотрим
всё,
пойдем
на
компромисс,
сделаем
то,
что
хотим.
You'll
have
your
coffee
in
bed
but
you'll
share
it
with
me
Ты
будешь
пить
кофе
в
постели,
но
разделишь
его
со
мной.
I'll
kiss
you
everywhere,
hold
me
Я
буду
целовать
тебя
всюду,
обними
меня.
Don't
let
me
go
free,
don't
you
need
me?
Не
отпускай
меня,
разве
я
тебе
не
нужен?
'Cause
I'm
lost
without
a
friend
Потому
что
я
потерян
без
тебя,
моя
подруга.
Well,
do
you
need
me?
'Cause
I
can't
hold
tight
Ну,
я
тебе
нужен?
Потому
что
я
не
могу
крепко
обнять
тебя.
'Cause
I
want
you
to
know
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I've
had
enough
of
fooling
around
Что
с
меня
хватит
этих
игр.
Ah,
don't
stop
at
nothin'
and
I
want
you
to
show
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
и
я
хочу,
чтобы
ты
показала,
That
you'll
give
us
just
one
more
chance
Что
ты
дашь
нам
еще
один
шанс.
Ah,
don't
stop
at
nothin'
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем.
Will
you
be
ready
tonight?
Ты
будешь
готова
сегодня
вечером?
Will
you
be
ready
tonight?
Even
if
you
never
leave
me
Ты
будешь
готова
сегодня
вечером?
Даже
если
ты
никогда
меня
не
покинешь,
I
keep
dreaming
sentimental
reasons
Я
продолжаю
мечтать
о
сентиментальных
причинах
For
your
lovey-dovey,
honey
Для
твоей
нежной
любви,
милая.
I'm
your
once
in
a
lifetime
Я
твой
единственный
раз
в
жизни,
Always
be
your
prime
time
Всегда
буду
твоим
прайм-таймом.
Looking
backwards
see
the
blue
sea
Оглядываясь
назад,
вижу
синее
море.
Will
you
kiss
me?
Hoping
that
you'll
miss
me
Ты
поцелуешь
меня?
Надеясь,
что
я
буду
тебе
не
хватать.
Please
don't
tease
me,
love
me,
please
me
Пожалуйста,
не
дразни
меня,
люби
меня,
доставляй
мне
удовольствие.
Let's
make
a
deal,
go
away
for
a
day
or
two
Давай
договоримся,
уедем
на
день
или
два,
Maybe
revise,
compromise,
do
what
we
want
to
do
Может
быть,
пересмотрим
всё,
пойдем
на
компромисс,
сделаем
то,
что
хотим.
Don't
you
need
me?
'Cause
I'm
lost
without
a
friend
Разве
я
тебе
не
нужен?
Потому
что
я
потерян
без
тебя,
моя
подруга.
Well,
do
you
need
me?
'Cause
I
can't
hold
tight
Ну,
я
тебе
нужен?
Потому
что
я
не
могу
крепко
обнять
тебя.
You
give
me
nothing
but
your
heartache
tonight
Сегодня
вечером
ты
даришь
мне
только
свою
сердечную
боль,
But
if
you
love
me
won't
you
hold
on
to
me
tight
Но
если
ты
любишь
меня,
не
будешь
ли
ты
крепко
держать
меня?
'Cause
I
want
you
to
know
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I've
had
enough
of
fooling
around
Что
с
меня
хватит
этих
игр.
Ah,
don't
stop
at
nothin'
and
I
want
you
to
show
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
и
я
хочу,
чтобы
ты
показала,
That
you'll
give
us
just
one
more
chance
Что
ты
дашь
нам
еще
один
шанс.
Ah,
don't
stop
at
nothin'
'cause
I
want
you
to
know
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I've
had
enough
of
fooling
around
Что
с
меня
хватит
этих
игр.
Ah
don't
stop
at
nothin'
and
I
want
you
to
show
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
и
я
хочу,
чтобы
ты
показала,
That
you'll
give
us
just
one
more
chance
Что
ты
дашь
нам
еще
один
шанс.
Ah,
don't
stop
at
nothin'
'cause
I
want
you
to
know
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I've
had
enough
of
fooling
around
Что
с
меня
хватит
этих
игр.
Ah
don't
stop
at
nothin'
and
I
want
you
to
show
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
и
я
хочу,
чтобы
ты
показала,
That
you'll
give
us
just
one
more
chance
Что
ты
дашь
нам
еще
один
шанс.
Ah,
don't
stop
at
nothin'
'cause
I
want
you
to
know
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I've
had
enough
of
fooling
around
Что
с
меня
хватит
этих
игр.
Ah
don't
stop
at
nothin'
and
I
want
you
to
show
Ах,
не
останавливайся
ни
перед
чем,
и
я
хочу,
чтобы
ты
показала,
That
you'll
give
us
just
one
more
chance
Что
ты
дашь
нам
еще
один
шанс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald J. Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.