Текст и перевод песни Julian Lennon - New Physics Rant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Physics Rant
Новые размышления о физике
Because
of
things
remembered
Из-за
вещей,
что
помнятся,
Nothing
changes,
we
simply
follow
Ничто
не
меняется,
мы
просто
следуем
Rhythms
that
are
distant
echoes
Ритмам,
что
являются
далеким
эхом,
Ancestors
turning
in
their
sleep
Предкам,
ворочающимся
во
сне.
Silhouetted
on
the
future
Их
силуэты
на
фоне
будущего
—
Playful
figures
that
cut
across
the
winking
eye
Игривые
фигуры,
что
проносятся
перед
подмигивающим
оком
Of
God's
projector
Божьего
проектора.
A
partial
eclipse
of
the
original
light
Частичное
затмение
первозданного
света,
That
emanates
in
all
directions
Что
излучается
во
всех
направлениях,
So
the
darkness
isn't
pierced
Так
что
тьма
не
пронзается,
But
rather
forced
to
retreat
А
скорее
вынуждена
отступать,
Pushed
out
by
its
own
internal
explosion
Вытесняемая
своим
собственным
внутренним
взрывом.
The
screen
of
God's
movie
is
time
expanding
Экран
Божьего
фильма
— это
расширяющееся
время,
And
every
atom
is
a
solid
globular
mirror
И
каждый
атом
— это
твердое
шаровидное
зеркало,
In
which
his
grotesque
anamorphic
grin
В
котором
Его
гротескная
анаморфная
ухмылка
Splits
the
darkness
Рассекает
тьму.
Everywhere
our
world's
expanding
Повсюду
наш
мир
расширяется,
Journey's
through
the
soul
Путешествие
сквозь
душу,
Past
all
thoughts
and
understanding
За
пределы
всех
мыслей
и
понимания,
Science
or
control
Науки
или
контроля.
Looking
to
the
future
is
looking
at
the
past
Смотреть
в
будущее
— значит
смотреть
в
прошлое,
In
whichever
direction
you
happen
to
face
В
каком
бы
направлении
ты
ни
обратилась
лицом.
You
were
forward,
and
I
was
slipping
back
Ты
была
впереди,
а
я
соскальзывал
назад
In
the
time
it
takes
for
the
light
of
the
stars
to
stir
За
то
время,
что
требуется
свету
звезд,
чтобы
всколыхнуть
The
retina,
rods
and
cones
Сетчатку,
палочки
и
колбочки.
History's
in
the
beholder's
eye
История
— в
глазах
смотрящего.
Fait
accompli
Свершившийся
факт.
Dans
un
outre
androit
В
другом
месте.
The
further
away
we
are,
the
farther
back
we
see,
unless
Чем
дальше
мы
друг
от
друга,
тем
дальше
в
прошлое
мы
видим,
если
только
We
could
gaze
instantly
across
the
sound
Мы
не
могли
бы
мгновенно
взглянуть
сквозь
звук,
Where,
moored
like
ships,
planets
anchored,
swing
and
sway
Где,
словно
корабли
на
якоре,
планеты
качаются
и
покачиваются,
Golden
barges
laden
down
with
mists
and
frozen
crystals,
dancing
away
Золотые
баржи,
груженные
туманами
и
ледяными
кристаллами,
уплывают
в
танце.
Everywhere
our
world's
expanding
Повсюду
наш
мир
расширяется,
Journey's
through
the
soul
Путешествие
сквозь
душу,
Past
all
thoughts
and
understanding
За
пределы
всех
мыслей
и
понимания,
Science
or
control
Науки
или
контроля.
Everywhere
our
world's
expanding
Повсюду
наш
мир
расширяется,
Journey's
through
the
soul
Путешествие
сквозь
душу,
Past
all
thoughts
and
understanding
За
пределы
всех
мыслей
и
понимания,
Science
or
control
Науки
или
контроля.
Everywhere
our
world's
expanding
Повсюду
наш
мир
расширяется,
Journey's
through
the
soul
Путешествие
сквозь
душу,
Past
all
thoughts
and
understanding
За
пределы
всех
мыслей
и
понимания,
Science
or
control
Науки
или
контроля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennon John Charles Julian, Ezrin Robert Alan, Humphrey Scott, Moore Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.