Текст и перевод песни Julian Lennon - Would You
Would
you
rather
the
feeling
Ты
бы
предпочел
это
чувство
Of
no
feeling
at
all
Совсем
никаких
чувств
A
soundless
sea
that
slips
toward
Беззвучное
море,
которое
скользит
навстречу
...
The
morning
shore,
where
you
stand
transfixed
Утренний
берег,
где
ты
стоишь,
как
вкопанный.
Void
of
emotion,
no
clue
of
a
notion
Без
эмоций,
без
намека
на
идею.
Transfixed
like
a
stone
Застыла,
как
камень.
Enthralled
by
the
feeling
of
no
feeling
at
all
Очарованный
ощущением
отсутствия
чувств
вообще.
Pushed
by
my
sail
Подталкиваемый
моим
парусом
I
am
moved
by
the
whale
Я
тронут
китом.
As
he
floats
through
life's
seas
Пока
он
плывет
по
морям
жизни.
He
seems
always
at
ease
Кажется,
он
всегда
спокоен.
Show
me
how
Покажи
мне
как
Centurions
guard
the
finely-tuned
sensors
Центурионы
охраняют
тонко
настроенные
сенсоры.
That
tremble
at
the
slightest
onset
of
stirrings
Эта
дрожь
при
малейшем
появлении
волнений.
Which
switch
the
dampers
to
absorb
the
emotion
Которые
переключают
заслонки,
чтобы
поглотить
эмоции.
And
trigger
the
filter
that
screens
out
И
включи
фильтр,
который
отсеивает
все.
Time
and
passing
Время
и
уход
Transfixed
like
a
stone
Застыла,
как
камень.
Enthralled
by
the
feeling
of
no
feeling
at
all
Очарованный
ощущением
отсутствия
чувств
вообще.
Pushed
by
my
sail
Подталкиваемый
моим
парусом
I
am
moved
by
the
whale
Я
тронут
китом.
As
he
floats
through
life's
seas
Пока
он
плывет
по
морям
жизни.
He
seems
always
at
ease
Кажется,
он
всегда
спокоен.
Show
me
how
Покажи
мне
как
What
ya
gonna
do
when
it
hits
the
fan
Что
ты
будешь
делать,
когда
он
попадет
в
вентилятор
Open
your
mind,
make
a
brand
new
plan
Открой
свой
разум,
составь
совершенно
новый
план.
Do
you
realize
that
it's
in
your
head
Ты
понимаешь
что
это
у
тебя
в
голове
Wanna
understand
but
refuse
instead
Хочу
понять,
но
вместо
этого
отказываюсь.
If
you
take
a
deep
breath
and
inhale
Если
ты
сделаешь
глубокий
вдох
и
вдохнешь
...
Maybe
you
can
understand
the
whale
Может
быть,
ты
сможешь
понять
кита.
We
either
comprehend
or
we
seem
to
fail
Мы
либо
понимаем,
либо,
кажется,
терпим
неудачу.
Pushed
by
my
sail
Подталкиваемый
моим
парусом
I
am
moved
by
the
whale
Я
тронут
китом.
As
he
floats
through
life's
seas
Пока
он
плывет
по
морям
жизни.
He
seems
always
at
ease
Кажется,
он
всегда
спокоен.
Show
me
how
Покажи
мне
как
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lennon, A. Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.