Текст и перевод песни Julian Marley - Awake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
for
many
years
we've
been
lost
in
our
tears
Много
лет
мы
терялись
в
своих
слезах,
милая,
When
will
we
wake?
We've
got
to
wake
Когда
мы
проснемся?
Нам
нужно
проснуться
Ay,
for
many
years
the
prophets
have
spoken
Много
лет
пророки
говорили,
But
will
we
hear?
Но
услышим
ли
мы?
And
still
we
can't
find
no
peace
of
mind
И
всё
ещё
мы
не
можем
найти
покоя
в
душе
When
will
we
wake?
We've
got
to
wake
Когда
мы
проснемся?
Нам
нужно
проснуться
When
will
we
wake,
awake?
We've
got
to
wake,
awake
Когда
мы
проснемся,
проснемся?
Нам
нужно
проснуться,
проснуться
Said
we've
fought
so
many
battles,
for
who?
Мы
сражались
во
стольких
битвах,
для
кого?
Yet
our
minds
remain
in
shackles
Но
наши
разумы
всё
ещё
в
оковах
'Cause
if
we
play
dead
and
blind,
we'll
never
see
the
sign
Ведь
если
мы
будем
притворяться
мертвыми
и
слепыми,
мы
никогда
не
увидим
знака
When
will
we
wake?
We've
got
to
wake
Когда
мы
проснемся?
Нам
нужно
проснуться
When
will
we
wake,
awake?
We've
got
to
wake,
awake,
ay
Когда
мы
проснемся,
проснемся?
Нам
нужно
проснуться,
проснуться,
эй
From
down
on
time
began
С
самого
начала
времён
Runners
polluting
by
means
of
exploiting
the
land
Бегуны
загрязняют,
эксплуатируя
землю
And
they
tried
to
close
the
open
doors
И
они
пытались
закрыть
открытые
двери
Before
we
slipped
through
Прежде
чем
мы
проскользнем
If
we
don't
know
by
now,
tell
you
my
friend
we'll
never
know
Если
мы
не
знаем
сейчас,
поверь,
подруга,
мы
никогда
не
узнаем
If
you
stand
subdued,
tell
me
now
would
you
go
back?
Если
ты
покоришься,
скажи
мне
сейчас,
ты
бы
вернулась
назад?
The
game
was
set
to
lose,
got
to
play
to
win
it,
yeah
Игра
была
настроена
на
проигрыш,
нужно
играть,
чтобы
выиграть
её,
да
Lust
of
life
is
greed,
it's
churning
poverty
Жажда
жизни
— это
жадность,
она
порождает
нищету
When
will
we
wake?
We've
got
to
wake
Когда
мы
проснемся?
Нам
нужно
проснуться
Oh,
all,
all
I
wanna
know
О,
всё,
всё,
что
я
хочу
знать
When
will
we
wake,
awake?
We've
got
to
wake,
awake,
ay
Когда
мы
проснемся,
проснемся?
Нам
нужно
проснуться,
проснуться,
эй
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
Открой
свои
глаза,
и
ты
увидишь
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
Открой
свои
глаза,
и
ты
увидишь
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
Открой
свои
глаза,
и
ты
увидишь
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
Открой
свои
глаза,
и
ты
увидишь
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
Открой
свои
глаза,
и
ты
увидишь
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
Открой
свои
глаза,
и
ты
увидишь
Open
up
your
eyes
and
you
will
see,
oh
Открой
свои
глаза,
и
ты
увидишь,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Beckley, Michael Wittig, Lester Estelle, Noah Henson, Noah Israel Henson
Альбом
Awake
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.