Текст и перевод песни Julián Mercado - El Del Sombrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Del Sombrero
Человек в шляпе
Con
rumbo
al
N
norte
va
На
север
держит
путь,
El
2,
0,
6 del
gran
hombre
Двухсотшестой,
большой
человек,
El
señor
del
sombrero
Хозяин
в
шляпе,
Es
de
marca
talvez
Быть
может,
фирменной,
Abecés
de
cordones
Иногда
на
шнурках.
El
pariente
lo
guía
Родня
его
ведет,
Para
que
pise
y
que
no
resbale
Чтобы
твердо
стоял,
не
оступился,
En
el
que
queso
esta
otro
señor
Там,
где
сыр,
другой
сеньор,
En
un
camellón
implacable
На
неприступной
клумбе,
Lo
cuidan
a
morir
Берегут
его
как
зеницу
ока.
Dentro
de
su
jurisdicción
В
пределах
своей
вотчины
Domina
el
señor
a
la
gente
Господин
управляет
людьми,
Con
su
esfuerzo
la
conquisto
Своими
трудами
завоевал,
A
pulso
gano
ahora
le
pertenece
Своим
потом
добыл,
теперь
это
его.
Pero
esto
no
quiere
decir
Но
это
не
значит,
Que
no
salga
de
su
pedazo
Что
он
не
покидает
свой
участок,
A
la
hora
que
quiere
salir
Когда
хочет
улететь,
Prenden
el
avión
de
inmediato
Самолет
заводят
без
промедления,
Y
sin
rumbo
se
va
И
без
курса
летит,
Trae
su
equipo
para
pelear
Берет
свою
команду,
чтобы
драться,
Y
allá
por
altar
bien
lo
saben
И
там,
у
Алтаря,
хорошо
знают,
Estricto
si
va
a
trabajar
Строг
он,
когда
работает,
Con
su
gente
esta
Со
своими
людьми,
Si
se
hacen
los
agarres
Если
начинаются
стычки,
Cuando
están
dos
turnos
mejor
Когда
две
смены,
еще
лучше,
Para
no
llevarse
inocentes
Чтобы
не
задеть
невинных,
Llega
el
comando
a
lo
que
va
Спецназ
прибывает
по
делу,
Trabajan
mientras
todos
duermen
Работают,
пока
все
спят,
Y
asi
quejas
no
hay.
И
поэтому
жалоб
нет.
Su
nombre
no
me
lo
aprendí
Имя
его
я
не
запомнил,
En
claves
lo
oí
y
no
me
acuerdo
В
шифрах
слышал
и
забыл,
Pero
cuando
lo
conocí
Но
когда
я
его
встретил,
Supe
desde
ahí
Я
сразу
понял,
Que
el
era
el
del
sombrero
Что
это
он,
человек
в
шляпе.
Y
cuando
bajo
aquel
avión
И
когда
тот
самолет
приземлился,
Se
miro
una
bola
de
gente
Видно
было
толпу
людей,
Entre
toda
esa
multitud
Среди
всей
этой
толпы
Se
vio
quien
era
el
presidente
Было
видно,
кто
президент
De
esa
organización.
Этой
организации.
Hombre
recto
pa
negociar
Честный
человек
в
переговорах,
Y
solo
al
hablar
se
le
escucha
И
только
по
речи
слышно,
Que
con
el
no
van
a
jugar
Что
с
ним
не
стоит
играть,
Su
acento
en
verdad
Его
акцент,
правда,
A
varios
les
asusta
Многих
пугает,
Su
aspecto
no
es
de
malandrín
Его
вид
— не
бандитский,
Y
trabaja
discretamente
И
работает
незаметно,
Calmado
se
puede
decir
Спокойный,
можно
сказать,
Pero
siempre
bien
al
pendiente
Но
всегда
начеку,
A
la
orden
del
mayor.
Подчиняется
старшему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Olivas Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.