Julián Mercado - El Del Sombrero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julián Mercado - El Del Sombrero




El Del Sombrero
Человек в шляпе
Con rumbo al N norte va
На север держит путь,
El 2, 0, 6 del gran hombre
Двухсотшестой, большой человек,
El señor del sombrero
Хозяин в шляпе,
Es de marca talvez
Быть может, фирменной,
Abecés de cordones
Иногда на шнурках.
El pariente lo guía
Родня его ведет,
Para que pise y que no resbale
Чтобы твердо стоял, не оступился,
En el que queso esta otro señor
Там, где сыр, другой сеньор,
En un camellón implacable
На неприступной клумбе,
Lo cuidan a morir
Берегут его как зеницу ока.
Dentro de su jurisdicción
В пределах своей вотчины
Domina el señor a la gente
Господин управляет людьми,
Con su esfuerzo la conquisto
Своими трудами завоевал,
A pulso gano ahora le pertenece
Своим потом добыл, теперь это его.
Pero esto no quiere decir
Но это не значит,
Que no salga de su pedazo
Что он не покидает свой участок,
A la hora que quiere salir
Когда хочет улететь,
Prenden el avión de inmediato
Самолет заводят без промедления,
Y sin rumbo se va
И без курса летит,
Trae su equipo para pelear
Берет свою команду, чтобы драться,
Y allá por altar bien lo saben
И там, у Алтаря, хорошо знают,
Estricto si va a trabajar
Строг он, когда работает,
Con su gente esta
Со своими людьми,
Si se hacen los agarres
Если начинаются стычки,
Cuando están dos turnos mejor
Когда две смены, еще лучше,
Para no llevarse inocentes
Чтобы не задеть невинных,
Llega el comando a lo que va
Спецназ прибывает по делу,
Trabajan mientras todos duermen
Работают, пока все спят,
Y asi quejas no hay.
И поэтому жалоб нет.
Su nombre no me lo aprendí
Имя его я не запомнил,
En claves lo y no me acuerdo
В шифрах слышал и забыл,
Pero cuando lo conocí
Но когда я его встретил,
Supe desde ahí
Я сразу понял,
Que el era el del sombrero
Что это он, человек в шляпе.
Y cuando bajo aquel avión
И когда тот самолет приземлился,
Se miro una bola de gente
Видно было толпу людей,
Entre toda esa multitud
Среди всей этой толпы
Se vio quien era el presidente
Было видно, кто президент
De esa organización.
Этой организации.
Hombre recto pa negociar
Честный человек в переговорах,
Y solo al hablar se le escucha
И только по речи слышно,
Que con el no van a jugar
Что с ним не стоит играть,
Su acento en verdad
Его акцент, правда,
A varios les asusta
Многих пугает,
Su aspecto no es de malandrín
Его вид не бандитский,
Y trabaja discretamente
И работает незаметно,
Calmado se puede decir
Спокойный, можно сказать,
Pero siempre bien al pendiente
Но всегда начеку,
A la orden del mayor.
Подчиняется старшему.





Авторы: Jose Alfredo Olivas Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.