Текст и перевод песни Julian Perretta - I Cry (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Cry (Radio Edit)
Я плачу (Радио Версия)
So
hard
to
think
about
Так
сложно
думать
о
том,
What
we
could
have
been
Кем
мы
могли
бы
быть,
Where
love
gonna
take
it
us,
Куда
нас
могла
привести
любовь,
Playing
on
the
wind
and
cry
Играющая
на
ветру,
и
плачу.
Cry,
cry,
cry,
you
know
why
Плачу,
плачу,
плачу,
ты
знаешь
почему.
I'm
drowning
in
a
ocean,
love's
on
water
Я
тону
в
океане,
любовь
на
воде,
I
couldn't
make
it
anymore
harder
Я
не
мог
сделать
это
еще
сложнее.
I
cry,
I
cry,
I
cry,
I
cry
(every
night)
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу
(каждую
ночь)
I
cry,
I
cry,
I
cry,
I
cry
(every
night)
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу
(каждую
ночь)
Hey
baby
looks
on
you
Эй,
детка,
твой
взгляд,
The
way
that
I
still
do
Таким,
каким
я
его
помню,
I
get
so
emotional
Меня
переполняют
эмоции.
Come
and
make
the
truth
Приди
и
открой
правду,
Cause
I
cry,
cry,
you
know
why
Потому
что
я
плачу,
плачу,
ты
знаешь
почему.
I'm
drowning
in
a
ocean,
love's
on
water
Я
тону
в
океане,
любовь
на
воде,
I
couldn't
make
it
anymore
harder
Я
не
мог
сделать
это
еще
сложнее.
I
cry,
I
cry,
I
cry,
I
cry
(every
night)
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу
(каждую
ночь)
I
cry,
I
cry,
I
cry,
I
cry
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу
Since
you've
been
away
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Nothing
to
say,
no
more
Нечего
сказать,
больше
нет.
Love
is
okay
Любовь
- это
нормально,
If
you
like
your
way
Если
тебе
нравится
твой
путь.
My
[?]
Моя
[?
- неразборчиво]
Come
back
to
me
yeah
Вернись
ко
мне,
да
Come
back
to
me
yeah
Вернись
ко
мне,
да
Come
back
to
me
yeah
Вернись
ко
мне,
да
Come
back
but
you
Вернись,
но
ты
Come
back
to
me
yeah
Вернись
ко
мне,
да
Come
back
to
me
yeah
Вернись
ко
мне,
да
Come
back
to
me
yeah
Вернись
ко
мне,
да
When
you're
come
Когда
ты
вернешься
I
cry,
I
cry,
I
cry,
I
cry
(every
night)
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу
(каждую
ночь)
I
cry,
I
cry,
I
cry,
I
cry
Я
плачу,
я
плачу,
я
плачу,
я
плачу
Since
you've
been
away
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Nothing
to
say,
no
more
Нечего
сказать,
больше
нет.
Love
is
okay
Любовь
- это
нормально,
If
you
like
your
way
Если
тебе
нравится
твой
путь.
My
[?]
Моя
[?
- неразборчиво]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Traynor, Talay Riley, Michael Orabiyi Riley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.