Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No entres ahí!
Geh nicht dort hinein!
La
primera
vez
te
fui
encontrando
Das
erste
Mal
fand
ich
dich,
Un
alivio
entre
el
dolor
eine
Erleichterung
im
Schmerz,
Y
ahora
que
te
encuentro
en
todas
partes
und
jetzt,
wo
ich
dich
überall
finde,
No
hay
esquinas
sin
terror
gibt
es
keine
Ecke
ohne
Schrecken.
La
primera
vez
me
fui
escapando
Das
erste
Mal
bin
ich
geflohen,
Con
un
pie
en
el
ascensor
mit
einem
Fuß
im
Aufzug,
Y
si
no
me
fui
und
wenn
ich
nicht
gegangen
bin,
Es
porque
la
lluvia
no
lo
permitió
dann
weil
der
Regen
es
nicht
zuließ,
Y
los
años
que
esperamos
und
die
Jahre,
die
wir
gewartet
haben,
Para
entrar
en
este
error
um
diesen
Fehler
zu
begehen.
Llegaste
tarde
y
ahora
te
querés
ir
Du
kamst
zu
spät
und
jetzt
willst
du
gehen,
No
te
preocupa
lo
que
puedan
decir
de
mí
es
kümmert
dich
nicht,
was
sie
über
mich
sagen
könnten,
Si
igual
de
acá
ya
no
me
puedo
bajar
denn
ich
kann
hier
sowieso
nicht
mehr
aussteigen,
Y
si
me
bajo
me
lo
van
a
decir
igual
und
wenn
ich
aussteige,
werden
sie
es
mir
sowieso
sagen.
Que
lo
vengan
a
ver
Sie
sollen
es
sich
ansehen,
Están
en
mi
placard
sie
sind
in
meinem
Schrank,
Las
palabras
que
no
debiste
enviar
die
Worte,
die
du
nicht
hättest
senden
sollen.
La
primera
vez
lo
fui
notando
Das
erste
Mal
bemerkte
ich
es,
Un
secreto
entre
los
dos
ein
Geheimnis
zwischen
uns
beiden,
Yo
quería
verte,
y
sin
quererlo
ich
wollte
dich
sehen,
und
ohne
es
zu
wollen,
Te
lo
dije
a
media
voz
sagte
ich
es
dir
mit
halber
Stimme.
Buscaba
algo
que
habíamos
perdido
y
Ich
suchte
etwas,
das
wir
verloren
hatten,
und
Ya
sabía
que
era
así
ich
wusste
schon,
dass
es
so
war,
Porque
me
lo
habían
advertido
weil
man
mich
gewarnt
hatte,
No
entres
ahí
geh
nicht
dort
hinein.
Llegaste
tarde,
ya
me
tengo
que
ir
Du
kamst
zu
spät,
ich
muss
jetzt
gehen,
No
te
preocupa
lo
que
puedan
decir
de
mí
es
kümmert
dich
nicht,
was
sie
über
mich
sagen
könnten,
Si
igual
de
acá
ya
no
me
puedo
bajar
denn
ich
kann
hier
sowieso
nicht
mehr
aussteigen,
Y
si
me
bajo
me
lo
van
a
decir
igual
und
wenn
ich
aussteige,
werden
sie
es
mir
sowieso
sagen.
Llegamos
tarde,
nos
tenemos
que
ir
Wir
kamen
zu
spät,
wir
müssen
gehen,
No
nos
preocupa
lo
que
puedan
decir
de
mí
es
kümmert
uns
nicht,
was
sie
über
mich
sagen
könnten,
Si
igual
de
acá
ya
no
me
puedo
bajar
denn
ich
kann
hier
sowieso
nicht
mehr
aussteigen,
Y
si
me
bajo
me
lo
van
a
decir
igual
und
wenn
ich
aussteige,
werden
sie
es
mir
sowieso
sagen.
Que
lo
vengan
a
ver
Sie
sollen
es
sich
ansehen,
Están
en
mi
placard
sie
sind
in
meinem
Schrank,
Las
palabras
que
no
debiste
enviar
die
Worte,
die
du
nicht
hättest
senden
sollen.
Tantos
años
tardé
So
viele
Jahre
habe
ich
gebraucht,
Para
poder
pasar
um
vorbeigehen
zu
können,
Una
noche
de
pie
en
el
hospital
eine
Nacht
auf
den
Beinen
im
Krankenhaus.
Que
lo
vengan
a
ver
Sie
sollen
es
sich
ansehen,
Que
nos
vengan
a
espiar
sie
sollen
uns
ausspionieren,
Son
palabras
que
no
debiste
enviar
es
sind
Worte,
die
du
nicht
hättest
senden
sollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.