Текст и перевод песни Julian Williams - Narben
Mein
erster
Traum,
ich
hielt
ihn
fest
My
first
dream,
I
held
it
tight,
Auf
meiner
Haut
wurde
er
echt
Upon
my
skin
it
came
to
life,
Ich
war
erst
dreizehn,
ich
wollt
hier
raus
I
was
just
thirteen,
yearned
to
break
free,
Weg
von
Zuhaus
Away
from
home,
So
inspiriert
von
meinen
Helden,
den
Visionären,
Poeten,
Rebellen
So
inspired
by
my
heroes,
the
visionaries,
the
poets,
the
rebels,
Und
diesen
Schriftzug
stach
ich
fest,
mein
Manifest
And
that
script,
I
etched
it
firm,
my
manifesto,
Hab
keine
Angst,
schrieben
die
Nadeln
Fear
not,
cried
the
needles,
Auf
meiner
Haut
in
bunten
Farben
On
my
skin
in
vibrant
hues,
Und
meine
Leinwand
das
bin
ich
And
my
canvas,
it
is
me,
Siehst
du
hin,
siehst
du
mich?
Do
you
see,
do
you
see
me?
Sie
geben
Schutz
an
dunklen
Tagen,
They
give
solace
in
the
darkest
nights,
Ich
trage
sie
die
schönsten
Male
I
wear
them,
the
tapestry
of
life,
Auf
meiner
Leinwand
das
bin
ich
On
my
canvas,
it
is
me,
Und
diese
Fehler
tragen
mich
And
these
flaws,
they
carry
me,
Meine
Narben,
deine
Narben,
jedes
Mal
gehört
zu
dir
My
scars,
your
scars,
each
mark
belongs
to
thee,
Jede
Narbe,
jede
Farbe,
unsere
Rüstung
ist
bunt
verziert
Every
scar,
every
hue,
our
armor,
vibrant
and
true,
Und
ich
trage
auf
den
Namen
diesen
Namen
buchstabiert
And
I
bear
upon
my
flesh
the
name
etched
with
care,
Meine
Liebe,
mein
Tattoo,
bunte
Tinte
bis
aufs
Blut
My
darling,
my
tattoo,
vibrant
ink
coursing
through,
Vom
Kind
zum
Mann
mit
Kreuz
und
Sternen
From
boy
to
man,
with
cross
and
stars,
Lies
Vergangenes
Bilder
werden
Read
the
past,
images
arise,
Doch
meine
Leinwand
schien
noch
leer,
sie
schrie
nach
mehr
Yet
my
canvas
seemed
so
bare,
it
yearned
for
more,
Ich
liebte
Farben
schon
als
Kind
I
loved
colors
as
a
child,
Ein
bunter
Mann
im
Spiegelbild
A
vibrant
man
in
the
mirror's
gaze,
Wollt
ich
werden,
suchte
Freiheit,
stach
mir
Federn
I
longed
to
be,
sought
freedom,
pierced
with
feathers,
Hab
keine
Angst,
schrien
die
Nadeln
Fear
not,
cried
the
needles,
Auf
meiner
Haut
in
bunten
Farben
On
my
skin
in
vibrant
hues,
Und
meine
Leinwand
das
bin
ich
And
my
canvas,
it
is
me,
Siehst
du
hin,
siehst
du
mich?
Do
you
see,
do
you
see
me?
Sie
geben
Schutz
an
dunklen
Tagen,
They
give
solace
in
the
darkest
nights,
Ich
trage
sie
die
schönsten
Male
I
wear
them,
the
tapestry
of
life,
Auf
meiner
Leinwand
das
bin
ich
und
diese
Fehler
tragen
mich
On
my
canvas,
it
is
me,
and
these
flaws,
they
carry
me,
Meine
Narben,
deine
Narben,
jedes
Mal
gehört
zu
dir
My
scars,
your
scars,
each
mark
belongs
to
thee,
Jede
Narbe,
jede
Farbe,
unsere
Rüstung
ist
bunt
verziert
Every
scar,
every
hue,
our
armor,
vibrant
and
true,
Und
ich
trage
auf
den
Namen
diesen
Namen
buchstabiert
And
I
bear
upon
my
flesh
the
name
etched
with
care,
Meine
Liebe,
mein
Tattoo,
bunte
Tinte
bis
aufs
Blut
My
darling,
my
tattoo,
vibrant
ink
coursing
through,
Meine
Narben,
deine
Narben,
jedes
Mal
gehört
zu
dir
My
scars,
your
scars,
each
mark
belongs
to
thee,
Jede
Narbe,
jede
Farbe,
unsere
Rüstung
ist
bunt
verziert
Every
scar,
every
hue,
our
armor,
vibrant
and
true,
Und
ich
trage
auf
den
Namen
deinen
Namen
buchstabiert
And
I
bear
upon
my
flesh
the
name
etched
with
care,
Meine
Liebe,
mein
Tattoo,
bunte
Tinte
bis
aufs
Blut
My
darling,
my
tattoo,
vibrant
ink
coursing
through,
Meine
Narben,
deine
Narben,
jedes
Mal
gehört
zu
dir
My
scars,
your
scars,
each
mark
belongs
to
thee,
Jede
Narbe,
jede
Farbe,
unsere
Rüstung
ist
bunt
verziert
Every
scar,
every
hue,
our
armor,
vibrant
and
true,
Und
ich
brauch
nichts
mehr
zu
sagen
oder
schreiben
auf
Papier
And
I
need
not
write
upon
paper,
Meine
Liebe,
meine
Haut,
bunte
Tinte
füllt
sie
aus.
My
darling,
my
skin,
vibrant
ink
fills
it
whole.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.