Julian le Play - Alles schläft - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julian le Play - Alles schläft




Alles schläft
Everything's asleep
Die ersten Kutschen auf der Straße
The first carriages on the street
Fahr'n durch den Staub vor meiner Tür.
Drive through the dust in front of my door.
Ich lass mich ziehen bis dann der Tag beginnt.
I let myself be carried away until the day begins.
Und vielleicht auch bis zum Ende.
And maybe even until the end.
Und vielleicht ein bisschen mehr.
And maybe a little more.
Die ersten Lieder von den Tauben
The first songs from the pigeons
Wenn man so lauscht, dann sind sie schön.
When you listen like this, they are beautiful.
Wenn ich um sechs Uhr dann nach Hause fall'
When I fall home at six
Dann nimmt sie meine Hände
Then she takes my hands
Heute gibt sie mich nicht her
Today she won't let go of me
Und ich erinnere mich an morgen
And I remember tomorrow
Hier beginn ich mich zu verstehen
Here I begin to understand myself
Meine Sinne werden Staub und doch
My senses become dust and yet
Alles schläft, alles schläft, alles schläft.
Everything's asleep, everything's asleep, everything's asleep.
Sie hat noch Sand in ihren Augen
She still has sand in her eyes
Ihre Straßen sind noch leer
Her streets are still empty
Ich lass sie noch ein bisschen träumen
I let her dream a little longer
Bis die Lichter sie blenden,
Until the lights blind her
Dann hat sie keine Farben mehr
Then she has no more colors
Und ich erinnere mich an morgen
And I remember tomorrow
Hier beginn ich mich zu verstehen
Here I begin to understand myself
Meine Sinne werden Staub und doch
My senses become dust and yet
Alles schläft, alles schläft, alles schläft
Everything's asleep, everything's asleep, everything's asleep
Aber ich höre schon die Läden,
But I can already hear the stores
Wie sie der Sonne Strahlen nehmen
As they take the sun's rays away
Und wenn sie scheint hat sie noch Schärfe
And when it shines, it still has sharpness
Bleib ich allein in ihrem Hafen
I stay alone in her harbor
...
...
Und ich erinner mich an morgen
And I remember tomorrow
Hier beginne ich mich zu verstehen
Here I begin to understand myself
Meine Sinne werden Staub und doch
My senses become dust and yet
Alles schläft, alles schläft, alles schläft
Everything's asleep, everything's asleep, everything's asleep
Alles schläft
Everything's asleep
Meine Sinne werden Staub und doch
My senses become dust and yet
Alles schläft, alles schläft, alles schläft
Everything's asleep, everything's asleep, everything's asleep
Die ersten Kutschen auf der Straße
The first carriages on the street
Fahr'n durch den Staub vor meiner Tür
Drive through the dust in front of my door





Авторы: Lukas Martin Hillebrand, Peter Schoenbauer, Alexander Pohn, David Lackner, Julian Le Play


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.