Текст и перевод песни Julian le Play - Blue Jeans (Akustik-Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Jeans (Akustik-Version)
Голубые джинсы (акустическая версия)
Du
bist
wie
Donner
und
Regen
Ты
как
гром
и
дождь,
Poesie
in
meinem
Leben
Поэзия
в
моей
жизни.
Dein
Kopf
ist
eine
Eisenbahn,
mit
Fantasie
Твоя
голова
- это
поезд,
полный
фантазий,
Mit
dir
kann
ich
auf
Reisen
fahren,
ich
wohn
gleich
vis
à
vis
С
тобой
я
могу
путешествовать,
я
живу
прямо
напротив.
Wo
bist
du
noch
nicht
gewesen?
Где
ты
еще
не
была?
Und
deine
Blue
Jeans
im
Park
werden
grün
И
твои
голубые
джинсы
в
парке
зеленеют,
Und
ich
werd
rot
А
я
краснею,
Wenn
du
singst
von
unserm
Tag
in
Wien
Когда
ты
поешь
о
нашем
дне
в
Вене.
Ohne
dich
ist
heiß
kalt
Без
тебя
жара
- это
холод,
Ohne
dich
ist
jedes
Licht
ein
schwarzer
Wald
Без
тебя
каждый
огонек
- это
темный
лес.
Mit
deinen
Blue
Jeans
С
твоими
голубыми
джинсами
Werd
ich
jetzt
ziehen
Я
сейчас
уйду.
Ich
brauch
keine
Hand
die
mich
durch
die
Stadt
führt
Мне
не
нужна
рука,
чтобы
вести
меня
по
городу,
Die
mich
abführt
Уводить
меня.
Ich
weiß,
du
hast
Angst,
dass
ich
morgen
abstürz
Я
знаю,
ты
боишься,
что
завтра
я
упаду,
Das
gehört
zu
mir
Это
часть
меня.
Drum
lass
los,
kein
Lasso
bringt
dir
jetzt
dein
Glück
zurück
Поэтому
отпусти,
никакое
лассо
не
вернет
тебе
твое
счастье,
Sei
ruhig
sprachlos
--
weil
jedes
Wort
wirft
dich
ein
Stück
zurück
Будь
спокойна,
молчи
- ведь
каждое
слово
отбрасывает
тебя
назад.
Und
deine
Blue
Jeans
im
Park
werden
grün
И
твои
голубые
джинсы
в
парке
зеленеют,
Und
ich
werd
rot
А
я
краснею,
Wenn
du
singst
von
unserem
Tag
in
Wien
Когда
ты
поешь
о
нашем
дне
в
Вене.
Ohne
dich
ist
heiß
kalt
Без
тебя
жара
- это
холод,
Ohne
dich
ist
jedes
Licht
ein
schwarzer
Wald
Без
тебя
каждый
огонек
- это
темный
лес.
Mit
deinen
Blue
Jeans
werd
ich
jetzt
ziehen
С
твоими
голубыми
джинсами
я
сейчас
уйду.
Mit
jedem
Tag
verschwimmt
die
Erinnerung
С
каждым
днем
воспоминания
тускнеют,
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
dein
Herz
sich
anfühlt
Я
больше
не
знаю,
как
чувствует
себя
твое
сердце,
Ich
weiß
nicht
mehr
ob
es
für
mich
schlägt
Я
больше
не
знаю,
бьется
ли
оно
для
меня.
Und
jedes
Mal
dreht
sich
meine
Stimme
um
И
каждый
раз
мой
голос
дрожит,
Wenn
ich
seh'
wie
du
mich
ansiehst
Когда
я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
Wenn
du
sagst
dass
du
jetzt
gehst
Когда
ты
говоришь,
что
уходишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Pohn, Peter Schoenbauer, Julian Le Play, Martin Lukas Hillebrand, Philipp Nykrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.