Текст и перевод песни Julian le Play - Die Eisenbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Eisenbahn
The Railroad
Deine
Welt
ein
Labyrint
Your
world
is
a
maze
Du
hängst
als
Foto
an
der
Wand
You
hang
as
a
photo
on
the
wall
Damals
warst
du
ein
kleines
Kind
Back
then,
you
were
a
little
child
Hörst
dich
jetzt
wie
die
Großen
an
Now,
you
sound
like
the
adults
Ich
helf
dir
aus
dem
tiefen
Bett
I
will
help
you
out
of
your
deep
bed
Bind
dir
die
Schuhe
in
der
Nacht
I
will
tie
your
shoes
in
the
night
Wir
beide
gehen
für
immer
weg
We
will
leave
forever
In
meinem
Zug
da
ist
noch
Platz
My
train
still
has
space
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
The
railroad
stands
at
the
border
Komm
ich
will
mit
dir
auf
Reisen
fahren
Come,
I
want
to
travel
with
you
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
The
railroad
stands
at
the
border
Wer
von
uns
will
schon
alleine
fahren
Who
among
us
wants
to
travel
alone
Unsere
Welt
passt
in
ein
Rucksack
Our
world
fits
into
a
backpack
Unsere
Welt
passt
in
ein
Zug
Our
world
fits
into
a
train
Schnap
dir
ein
Zelt
und
dann
gehts
ruckzag
Grab
a
tent
and
let's
go
Kriegen
vom
Fahrtwind
nie
genug
We
never
get
enough
of
the
wind
Leben
von
Rauch
und
fankverseh
Living
on
smoke
and
accidental
verses
Wir
lassen
niergerns
eine
Spur
We
leave
no
trace
anywhere
Zum
glück
...
nicht
viel
Fortunately
...
not
much
Gehen
durch
die
Welt
als
Krummer
durch
Traveling
through
the
world
as
hobos
Und
an
der
Grenze
steht
die
eisenbahn
The
railroad
stands
at
the
border
Komm
ich
will
mit
dir
auf
reisen
fahren
Come,
I
want
to
travel
with
you
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
The
railroad
stands
at
the
border
Wer
von
uns
will
schon
alleine
fahren
Who
among
us
wants
to
travel
alone
Jede
Eisenbahn
macht
TukTuk
Every
railroad
makes
a
"clickety-clack"
Komm
gib
dir
einen
RuckRuck
Come
on,
give
it
a
try
Nach
unseren
Reisen
wir
alles
wieder
sein
wie
es
früher
war
After
our
travels,
we
will
all
be
back
to
how
it
was
before
Augen
bei
den
Gleisen
Eyes
on
the
tracks
Fahren
unsere
Geschichten
durch
den
Tag
Our
stories
travel
through
the
day
Komm
lass
dich
treiben
Come,
let
yourself
drift
Lass
alles
was
dich
plagt
heut
hinter
dir
Leave
everything
that's
bothering
you
behind
you
today
Lass
all
die
zweifel
Leave
all
the
doubts
So
lang
du
fährst
kannst
du
dich
nicht
verlieren
As
long
as
you
travel,
you
can't
get
lost
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
The
railroad
stands
at
the
border
Komm
ich
will
mit
dir
auf
Reisen
fahren
Come,
I
want
to
travel
with
you
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
The
railroad
stands
at
the
border
Wer
von
uns
will
schon
alleine
fahren
Who
among
us
wants
to
travel
alone
Jede
Eisenbahn
macht
TukTuk
Every
railroad
makes
a
"clickety-clack"
Komm
gib
dir
einen
RukRuck
Come
on,
give
it
a
try
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Le Play
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.