Текст и перевод песни Julian le Play - Die Eisenbahn
Deine
Welt
ein
Labyrint
Ваш
мир-лабиринт
Du
hängst
als
Foto
an
der
Wand
Ты
висишь
на
стене
как
фотография
Damals
warst
du
ein
kleines
Kind
В
то
время
ты
был
маленьким
ребенком
Hörst
dich
jetzt
wie
die
Großen
an
Теперь
слушай
себя
как
великих
Ich
helf
dir
aus
dem
tiefen
Bett
Я
помогу
тебе
выбраться
из
глубокой
постели
Bind
dir
die
Schuhe
in
der
Nacht
Bind
тебе
обувь
в
ночное
время
Wir
beide
gehen
für
immer
weg
Мы
оба
уходим
навсегда
In
meinem
Zug
da
ist
noch
Platz
В
моем
поезде
еще
есть
место
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
А
на
границе
стоит
железная
дорога
Komm
ich
will
mit
dir
auf
Reisen
fahren
Пойдем,
я
хочу
поехать
с
тобой
в
путешествие
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
А
на
границе
стоит
железная
дорога
Wer
von
uns
will
schon
alleine
fahren
Кто
из
нас
хочет
ехать
в
одиночку
Unsere
Welt
passt
in
ein
Rucksack
Наш
мир
помещается
в
рюкзак
Unsere
Welt
passt
in
ein
Zug
Наш
мир
вписывается
в
ход
Schnap
dir
ein
Zelt
und
dann
gehts
ruckzag
Хватай
палатку,
а
потом
уходи
рывком
Kriegen
vom
Fahrtwind
nie
genug
Никогда
не
бывает
достаточно
попутного
ветра
Leben
von
Rauch
und
fankverseh
Жизнь
дыма
и
поклонника
Wir
lassen
niergerns
eine
Spur
Мы
оставляем
след
niergerns
Zum
glück
...
nicht
viel
К
счастью
...
не
так
много
Gehen
durch
die
Welt
als
Krummer
durch
Идти
по
миру,
как
кривая,
Und
an
der
Grenze
steht
die
eisenbahn
А
на
границе
стоит
железная
дорога
Komm
ich
will
mit
dir
auf
reisen
fahren
Пойдем,
я
хочу
поехать
с
тобой
в
путешествие
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
А
на
границе
стоит
железная
дорога
Wer
von
uns
will
schon
alleine
fahren
Кто
из
нас
хочет
ехать
в
одиночку
Jede
Eisenbahn
macht
TukTuk
Каждая
железная
дорога
делает
Туктук
Komm
gib
dir
einen
RuckRuck
Давай,
дай
себе
рывок
Nach
unseren
Reisen
wir
alles
wieder
sein
wie
es
früher
war
После
наших
путешествий
мы
все
вернемся
к
тому,
что
было
раньше
Augen
bei
den
Gleisen
Глаза
у
дорожек
Fahren
unsere
Geschichten
durch
den
Tag
Ведите
наши
истории
в
течение
дня
Komm
lass
dich
treiben
Давай
позволим
тебе
дрейфовать
Lass
alles
was
dich
plagt
heut
hinter
dir
Оставь
все,
что
тебя
беспокоит
сегодня,
позади
Lass
all
die
zweifel
Оставь
все
сомнения
So
lang
du
fährst
kannst
du
dich
nicht
verlieren
Пока
ты
едешь,
ты
не
можешь
потеряться
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
А
на
границе
стоит
железная
дорога
Komm
ich
will
mit
dir
auf
Reisen
fahren
Пойдем,
я
хочу
поехать
с
тобой
в
путешествие
Und
an
der
Grenze
steht
die
Eisenbahn
А
на
границе
стоит
железная
дорога
Wer
von
uns
will
schon
alleine
fahren
Кто
из
нас
хочет
ехать
в
одиночку
Jede
Eisenbahn
macht
TukTuk
Каждая
железная
дорога
делает
Туктук
Komm
gib
dir
einen
RukRuck
Давай,
дай
тебе
рывок
(Mhh
oh
yeah)
(Mhh
oh
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Le Play
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.