Julian le Play - Die Eisenbahn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julian le Play - Die Eisenbahn




Die Eisenbahn
Железная дорога
Deine Welt ein Labyrint
Твой мир - лабиринт,
Du hängst als Foto an der Wand
Ты, словно фото, висишь на стене.
Damals warst du ein kleines Kind
Когда-то ты была ребенком,
Hörst dich jetzt wie die Großen an
А теперь говоришь, как взрослая.
Ich helf dir aus dem tiefen Bett
Я помогу тебе выбраться из глубокой постели,
Bind dir die Schuhe in der Nacht
Завяжу тебе шнурки ночью.
Wir beide gehen für immer weg
Мы вместе уедем навсегда,
In meinem Zug da ist noch Platz
В моем поезде еще есть место.
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
И на границе стоит поезд,
Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
Пойдем, я хочу путешествовать с тобой.
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
И на границе стоит поезд,
Wer von uns will schon alleine fahren
Кто из нас хочет ехать в одиночку?
Unsere Welt passt in ein Rucksack
Наш мир помещается в рюкзак,
Unsere Welt passt in ein Zug
Наш мир помещается в поезд.
Schnap dir ein Zelt und dann gehts ruckzag
Хватай палатку, и вперед,
Kriegen vom Fahrtwind nie genug
Нам никогда не надоест встречный ветер.
Leben von Rauch und fankverseh
Живем дымом и бензином,
Wir lassen niergerns eine Spur
Мы нигде не оставляем следов.
Zum glück ... nicht viel
К счастью... не так много.
Gehen durch die Welt als Krummer durch
Идем по миру кривыми путями.
Und an der Grenze steht die eisenbahn
И на границе стоит поезд,
Komm ich will mit dir auf reisen fahren
Пойдем, я хочу путешествовать с тобой.
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
И на границе стоит поезд,
Wer von uns will schon alleine fahren
Кто из нас хочет ехать в одиночку?
Jede Eisenbahn macht TukTuk
Каждый поезд делает тук-тук,
Komm gib dir einen RuckRuck
Давай, соберись!
Nach unseren Reisen wir alles wieder sein wie es früher war
После наших путешествий все снова будет как прежде.
Augen bei den Gleisen
Глаза на рельсах,
Fahren unsere Geschichten durch den Tag
Наши истории мчатся сквозь день.
Komm lass dich treiben
Пойдем, доверься течению,
Lass alles was dich plagt heut hinter dir
Оставь все, что тебя мучает, позади.
Lass all die zweifel
Оставь все сомнения,
So lang du fährst kannst du dich nicht verlieren
Пока ты едешь, ты не можешь потеряться.
(Ohh yeah)
да)
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
И на границе стоит поезд,
Komm ich will mit dir auf Reisen fahren
Пойдем, я хочу путешествовать с тобой.
Und an der Grenze steht die Eisenbahn
И на границе стоит поезд,
Wer von uns will schon alleine fahren
Кто из нас хочет ехать в одиночку?
Jede Eisenbahn macht TukTuk
Каждый поезд делает тук-тук,
Komm gib dir einen RukRuck
Давай, соберись!
(Mhh oh yeah)
(М-м, о да)





Авторы: Julian Le Play


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.