Текст и перевод песни Julian le Play - Du schmeckst nach Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du schmeckst nach Sommer
Ты на вкус как лето
Der
erste
Sommertag
im
Jahr
Первый
летний
день
в
году
Ist
wieder
da,
ich
mach
ihm
auf
Снова
здесь,
я
открываю
ему
дверь
Hab
meinen
Winterschlaf
schon
satt
Мне
надоела
зимняя
спячка
Ich
geh
zum
Fenster
mach
es
auf
Я
подхожу
к
окну
и
открываю
его
Schlüpf
in
die
Schuhe,
hol
mein
Auto
aus
der
Garage
raus
Надеваю
туфли,
выгоняю
машину
из
гаража
Da
kommst
du
grade
mit
dem
Rad
Вот
ты
подъезжаешь
на
велосипеде
Von
unserm
Strand
hinauf
С
нашего
пляжа
наверх
Du
hast
noch
Salz
auf
deiner
Haut
У
тебя
еще
соль
на
коже
Hast
dir
im
Sand
ein
Schloss
gebaut?
Ты
построила
замок
из
песка?
Ich
frag
dich:
"Willst
du
bei
mir
bleiben?
Я
спрашиваю
тебя:
"Хочешь
остаться
со
мной?
Den
Sommer
mit
mir
teilen?"
Разделить
лето
со
мной?"
Du
hast
noch
Sand
in
deinen
Haarn
У
тебя
еще
песок
в
волосах
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
fahrn
Возьми
меня
за
руку
и
поехали
Ich
sag:
"Ich
will
auf
tausend
Reisen
Я
говорю:
"Я
хочу
отправиться
в
тысячу
путешествий
Die
Welt
mit
dir
durchreisen"
Объехать
с
тобой
весь
мир"
Weil
du,
du
schmeckst
nach
Sommer
Потому
что
ты,
ты
на
вкус
как
лето
Du
schmeckst
nach
Sommer
Ты
на
вкус
как
лето
In
meinem
Bauch
ein
Karussell
В
моем
животе
карусель
In
meinem
Kopf
ein
Feuerwerk
В
моей
голове
фейерверк
Mein
Herz
springt
über
tausend
Wellen
Мое
сердце
прыгает
через
тысячи
волн
Für
dich
geb'
ich
mein
Steuer
her
Ради
тебя
я
отдам
свой
штурвал
Du
schmeckst
nach
jahrelangem
Sommer
Ты
на
вкус
как
многолетнее
лето
Nach
bis
in
Ewigkeit
Как
вечность
Und
wenn
ich
mir
was
wünschen
darf
И
если
бы
я
мог
загадать
желание
Dann
dass
du
ewig
bleibst
То
чтобы
ты
осталась
навсегда
Du
hast
noch
Salz
auf
deiner
Haut
У
тебя
еще
соль
на
коже
Hast
du
im
Sand
ein
Schloss
gebaut?
Ты
построила
замок
из
песка?
Ich
frag
dich:
"Willst
du
bei
mir
bleiben?
Я
спрашиваю
тебя:
"Хочешь
остаться
со
мной?
Den
Sommer
mit
mir
teilen?"
Разделить
лето
со
мной?"
Du
hast
noch
Sand
in
deinen
Haarn
У
тебя
еще
песок
в
волосах
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
fahrn
Возьми
меня
за
руку
и
поехали
Ich
sag:
"Ich
will
auf
tausend
Reisen
Я
говорю:
"Я
хочу
отправиться
в
тысячу
путешествий
Die
Welt
mit
dir
durchreisen"
Объехать
с
тобой
весь
мир"
Weil,
du
schmeckst
nach
Sommer
Потому
что
ты,
ты
на
вкус
как
лето
Und
wenn
am
Ende
dann
И
когда
в
конце
концов
Der
letzte
Sonnenstrahl
Последний
луч
солнца
Vom
Himmel
fällt
Упадет
с
неба
Der
Herbst
ist
überall
Осень
повсюду
Ja,
dann
wünsch
ich
mir
Тогда
я
желаю
Dass
ich
dich
wiederseh'
Чтобы
увидеть
тебя
снова
Ich
will
hier
nächsten
Sommer
Я
хочу
следующим
летом
Mit
dir
stehn
Быть
здесь
с
тобой
Du
hast
noch
Salz
auf
deiner
Haut
У
тебя
еще
соль
на
коже
Hast
du
im
Sand
ein
Schloss
gebaut?
Ты
построила
замок
из
песка?
Ich
frag
dich:
"Willst
du
bei
mir
bleiben?
Я
спрашиваю
тебя:
"Хочешь
остаться
со
мной?
Dein
Leben
mit
mir
teilen?"
Разделить
свою
жизнь
со
мной?"
Du
hast
noch
Sand
in
deinen
Haarn
У
тебя
еще
песок
в
волосах
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
fahrn
Возьми
меня
за
руку
и
поехали
Ich
sag:
"Ich
will
auf
tausend
Reisen
Я
говорю:
"Я
хочу
отправиться
в
тысячу
путешествий
Die
Welt
mit
dir
durchreisen"
Объехать
с
тобой
весь
мир"
Oh,
du
schmeckst
nach
Sommer,
oh
О,
ты
на
вкус
как
лето,
о
Oh,
du
schmeckst
nach
Sommer,
oh
О,
ты
на
вкус
как
лето,
о
Weil
du,
du
schmeckst
nach
Sommer
Потому
что
ты,
ты
на
вкус
как
лето
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Pohn, Peter Schoenbauer, Julian Le Play, David Raphael Lackner, Lukas Hillebrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.