Текст и перевод песни Julian le Play - Hellwach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand
geht
mehr
vor
die
Tür
No
one
goes
outside
anymore
Im
ganzen
Ort
ist
es
leise
The
whole
town
is
quiet
Jetzt
ist
es
schon
kurz
vor
4
It's
almost
4 o'clock
now
Ich
lieg
wach
in
meinem
Bett,
denk
an
uns
beide
I
lie
awake
in
my
bed,
thinking
about
the
two
of
us
Ich
war
mit
Freunden
unterwegs
I
was
out
with
friends
Du
warst
alleine
an
der
Bar
You
were
alone
at
the
bar
Hab
mich
gefragt
ob
da
was
geht
I
wondered
if
there
was
something
going
on
"Ich
bin
nicht
mehr
lange
hier"
hast
du
gesagt
"I
won't
be
here
much
longer"
you
said
Jetzt
lieg
ich
wach,
hellwach
Now
I
lie
awake,
wide
awake
Oh,
und
denk
die
ganze
Nacht
an
dich
Oh,
and
I
think
about
you
all
night
long
Und
wie
du
lachst,
wie
du
lachst
And
the
way
you
laugh,
the
way
you
laugh
Auch,
auch
wenn
es
nichts
zu
lachen
gibt
Even,
even
when
there's
nothing
to
laugh
about
Im
ganzen
Ort
brennt
nur
ein
Licht
In
the
whole
town,
only
one
light
is
burning
Ganz
allein
für
dich
Just
for
you
Wenn
du
heut'
alleine
bist
If
you're
alone
tonight
Komm
vorbei
auf
einen
Drink
Come
over
for
a
drink
Normal
schreib
ich
so
etwas
nicht
I
don't
normally
write
things
like
this
Aber
irgendwie
But
somehow
Sagt
mir
mein
Gefühl
My
gut
tells
me
Dass
du
heut
nicht
schlafen
willst
That
you
don't
want
to
sleep
tonight
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
You
and
I,
we'll
stay
awake
Bis
zum
Morgen
sind
wir
auf
We'll
be
up
until
morning
Haben
die
ganze
Nacht
geredet
We
talked
all
night
long
Ich
sitz
in
deinem
Shirt
auf
der
Couch
I'm
sitting
on
the
couch
in
your
shirt
Mit
dir
würd
ich
mich
gerne
schlafen
legen
I
would
love
to
go
to
sleep
with
you
Jetzt
lieg
ich
wach,
hellwach
Now
I
lie
awake,
wide
awake
Oh,
und
denk
die
ganze
Nacht
an
dich
Oh,
and
I
think
about
you
all
night
long
Und
wie
du
lachst,
wie
du
lachst
And
the
way
you
laugh,
the
way
you
laugh
Auch,
auch
wenn
es
nichts
zu
lachen
gibt
Even,
even
when
there's
nothing
to
laugh
about
Im
ganzen
Ort
brennt
nur
ein
Licht
In
the
whole
town,
only
one
light
is
burning
Ganz
allein
für
dich
Just
for
you
Wenn
du
heut'
alleine
bist
If
you're
alone
tonight
Komm
vorbei
auf
einen
Drink
Come
over
for
a
drink
Normal
schreib
ich
so
etwas
nicht
I
don't
normally
write
things
like
this
Aber
irgendwie
But
somehow
Sagt
mir
mein
Gefühl
My
gut
tells
me
Dass
du
heut
nicht
schlafen
willst
That
you
don't
want
to
sleep
tonight
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
You
and
I,
we'll
stay
awake
Da
da
da
da
da,
hellwach
Da
da
da
da
da,
wide
awake
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Du
postest
Fotos
von
dir
am
Strand
You're
posting
photos
of
yourself
on
the
beach
Bei
uns
hat's
grad
zum
ersten
Mal
geschneit
It
just
snowed
here
for
the
first
time
Jetzt
sind
schon
ein
paar
Monate
vergangen
A
few
months
have
already
passed
Nach
ein
paar
Glühwein
ruf
ich
an
After
a
few
mulled
wines,
I
call
Frag,
kommst
du
wiedermal
vorbei?
I
ask,
will
you
come
over
again?
Weil
ich
lieg
wach,
hellwach
Because
I
lie
awake,
wide
awake
Oh,
und
denk
die
ganze
Nacht
an
dich
Oh,
and
I
think
about
you
all
night
long
Im
ganzen
Ort
brennt
nur
ein
Licht
In
the
whole
town,
only
one
light
is
burning
Ganz
allein
für
dich
Just
for
you
Wenn
du
heut'
alleine
bist
If
you're
alone
tonight
Komm
vorbei
auf
einen
Drink
Come
over
for
a
drink
Normal
schreib
ich
so
etwas
nicht
I
don't
normally
write
things
like
this
Aber
irgendwie
But
somehow
Sagt
mir
mein
Gefühl
My
gut
tells
me
Dass
du
heut
nicht
schlafen
willst
That
you
don't
want
to
sleep
tonight
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
You
and
I,
we'll
stay
awake
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
You
and
I,
we'll
stay
awake
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da,
ooh
Da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Du
und
ich
wir
bleiben
wach
You
and
I,
we'll
stay
awake
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da,
da
dai
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Da
da
da
da
da,
da
da
da
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Le Play, Sarah Selle, F.-w. Martin Rott, Martin Lukas Hillebrand, Johannes Roemer
Альбом
Tandem
дата релиза
07-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.