Текст и перевод песни Julian le Play - Lauf Lauf Lauf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lauf Lauf Lauf
Беги, Беги, Беги
In
mir
brodelt
es,
wie
in
einem
Vulkan
Во
мне
все
кипит,
как
в
вулкане,
Fahr'
seit
Jahr'n
auf
der
selben
Autobahn
Годами
езжу
по
одной
и
той
же
дороге,
Ich
tret'
auf's
Gas
und
komme
trotzdem
nicht
vom
Fleck
Жму
на
газ,
но
все
равно
стою
на
месте,
Diese
Straßen
nehmen
mir
den
Atem
weg
Эти
улицы
душат
меня,
Meine
Lungen
sind
schon
schwarz
und
voller
Glut
Мои
легкие
уже
черные
и
полны
жара,
Aber
ich
rauche
nicht,
ich
rauche
nur
vor
Wut
Но
я
не
курю,
я
лишь
дымлю
от
ярости,
Ich
tret'
die
Bremse
durch
und
fahr
zur
Seite
ran
Жму
на
тормоза
и
съезжаю
на
обочину,
Und
mein
Abschiedsbrief
wird
gar
nicht
mal
so
lang
И
моя
прощальная
записка
совсем
не
длинная.
Alles
was
ich
brauch',
passt
in
ein'
Rucksack
Все,
что
мне
нужно,
помещается
в
рюкзак,
Meinen
letzten
Brief
leg'
ich
auf's
Fensterbrett
Свою
последнюю
записку
я
кладу
на
подоконник,
Falls
der
Wind
ihn
dann
verweht,
dann
weiß
niemand
wohin
ich
geh
Если
ветер
ее
унесет,
никто
не
узнает,
куда
я
ушел,
Aber
das
weiß
nicht
- einmal
ich
Но
это
неважно,
ведь
я
знаю,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги,
Brich
aus,
aus,
aus
Вырвись,
вырвись,
вырвись,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги,
Und
schau
nicht
zurück
И
не
оглядывайся
назад,
Lass
alles
hinter
dir
Оставь
все
позади,
Hol
dir
dein
Herz
wieder
zurück
Верни
свое
сердце
себе.
Mein
Leben
fährt
seit
Tagen
Achterbahn
Моя
жизнь
уже
несколько
дней
как
американские
горки,
Wär'
ich
rum?????
würd'
ich
jetzt
zum
Himmel
fahren
Если
бы
я
умер,
я
бы
сейчас
отправился
на
небеса,
Nur
ich
bin
ich
und
du
bist
du
und
das
ist
gut
Но
я
это
я,
а
ты
это
ты,
и
это
хорошо,
Ich
gehör'
schon
lang
nicht
mehr
ins
Märchenbuch
Я
давно
уже
не
из
сказки.
Alles
was
ich
brauch',
passt
in
ein'
Rucksack
Все,
что
мне
нужно,
помещается
в
рюкзак,
Meinen
letzten
Brief
leg'
ich
auf's
Fensterbrett
Свою
последнюю
записку
я
кладу
на
подоконник,
Falls
der
Wind
ihn
dann
verweht,
dann
weiß
niemand
wohin
ich
geh
Если
ветер
ее
унесет,
никто
не
узнает,
куда
я
ушел,
Aber
das
weiß
nicht
- einmal
ich
Но
это
неважно,
ведь
я
знаю,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги,
Brich
aus,
aus,
aus
Вырвись,
вырвись,
вырвись,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги,
Und
schau
nicht
zurück
И
не
оглядывайся
назад,
Lass
alles
hinter
dir
Оставь
все
позади,
Hol
dir
dein
Herz
wieder
zurück
Верни
свое
сердце
себе.
Nach
ein
paar
Tausend
Metern
mach
ich
halt
Через
несколько
тысяч
метров
я
останавливаюсь,
Hier
draußen
leuchten
Sterne
überall
Здесь,
повсюду,
сияют
звезды,
Sie
grüßen
mich
wie
einen
Freund
Они
приветствуют
меня,
как
друга,
Davon
hab
ich
immer
geträumt
Об
этом
я
всегда
мечтал.
Lauf,
Lauf,
Lauf
oh
Беги,
Беги,
Беги,
о,
Brich
aus,
aus,
aus
- Ich
brech'
aus
Вырвись,
вырвись,
вырвись
- Я
вырываюсь,
Lauf,
Lauf,
Lauf
- Ich
lauf'
oh
Беги,
Беги,
Беги
- Я
бегу,
о,
Lass
alles
hinter
dir
Оставь
все
позади,
Hol
dir
dein
Herz
wieder
zurück
Верни
свое
сердце
себе,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги,
Brich
aus,
aus,
aus
- Ich
brech'
aus
Вырвись,
вырвись,
вырвись
- Я
вырываюсь,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги,
Und
schau
nicht
zurück
И
не
оглядывайся
назад,
Lass
alles
hinter
dir
Оставь
все
позади,
Hol
dir
dein
Herz
wieder
zurück
Верни
свое
сердце
себе,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги,
Brich
aus,
aus,
aus
Вырвись,
вырвись,
вырвись,
Lauf,
Lauf,
Lauf
Беги,
Беги,
Беги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Pohn, Peter Schoenbauer, Julian Le Play, David Raphael Lackner, Lukas Hillebrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.