Текст и перевод песни Julian le Play - Leuchtturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
das
Feuer
You're
the
fire
In
der
düsteren
Nacht
In
the
darkest
night
Seh'
dich
auch
im
Nebel
I
see
you
even
in
the
fog
Wenn
ich
durch
die
Wellen
fahr'
When
I'm
sailing
through
the
waves
Du
leuchtest
im
Hafen
You
shine
in
the
harbor
Strahlst
in
allen
Farben
Beaming
in
all
colors
Damit
ich
dich
seh'
So
that
I
can
see
you
So
hell
wie
der
Polarstern
As
bright
as
the
North
Star
Zeigst
du
mir
am
Abend
You
show
me
in
the
evening
Wo's
nach
Hause
geht
Where
home
is
Du
bist
mein
Leuchtturm
You're
my
lighthouse
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
When
I
can't
get
out
of
these
waves
anymore
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
You'll
pull
me
out
of
my
storm
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
When
I
get
lost,
then
you're
there
Du
bist
mein
Leuchtturm
You're
my
lighthouse
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
When
I
can't
get
out
of
these
waves
anymore
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
You'll
pull
me
out
of
my
storm
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
When
I
get
lost,
then
you're
there
Du
schickst
dein
Licht
You
send
your
light
Überall
in
die
Nacht
Everywhere
into
the
night
So
jemand
wie
dich
Someone
like
you
Findet
man
nur
einmal
Can
only
be
found
once
Du
leuchtest
im
Hafen
You
shine
in
the
harbor
Strahlst
in
allen
Farben
Beaming
in
all
colors
Damit
ich
dich
seh'
So
that
I
can
see
you
So
hell
wie
der
Polarstern
As
bright
as
the
North
Star
Zeigst
du
mir
am
Abend
You
show
me
in
the
evening
Wo's
nach
Hause
geht
Where
home
is
Du
bist
mein
Leuchtturm
You're
my
lighthouse
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
When
I
can't
get
out
of
these
waves
anymore
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
You'll
pull
me
out
of
my
storm
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
When
I
get
lost,
then
you're
there
Du
bist
mein
Leuchtturm
You're
my
lighthouse
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
When
I
can't
get
out
of
these
waves
anymore
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
You'll
pull
me
out
of
my
storm
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
When
I
get
lost,
then
you're
there
Wenn
ich
meinen
Halt
verlier
When
I
lose
my
grip
Dann
bist
du
da,
da,
da
Then
you're
there,
there
Du
stehst
immer
hinter
mir
You're
always
standing
behind
me
Ja
du
bist
da,
da,
da,
da
Yes,
you're
there,
there
Du
bist
mein
Leuchtturm
You're
my
lighthouse
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
When
I
can't
get
out
of
these
waves
anymore
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
You'll
pull
me
out
of
my
storm
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
When
I
get
lost,
then
you're
there
Du
bist
mein
Leuchtturm
You're
my
lighthouse
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
When
I
can't
get
out
of
these
waves
anymore
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
You'll
pull
me
out
of
my
storm
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
When
I
get
lost,
then
you're
there
Du
bist
mein
Leuchtturm
You're
my
lighthouse
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
When
I
can't
get
out
of
these
waves
anymore
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
You'll
pull
me
out
of
my
storm
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
When
I
get
lost,
then
you're
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florence Arman, Matthias Oldofredi, Julian Le Play, Jonathan Reiner
Альбом
Tandem
дата релиза
07-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.