Текст и перевод песни Julian le Play - Leuchtturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
das
Feuer
Ты
– огонь
In
der
düsteren
Nacht
В
темной
ночи
Seh'
dich
auch
im
Nebel
Вижу
тебя
даже
в
тумане
Wenn
ich
durch
die
Wellen
fahr'
Когда
плыву
сквозь
волны
Du
leuchtest
im
Hafen
Ты
светишь
в
гавани
Strahlst
in
allen
Farben
Сияешь
всеми
цветами
Damit
ich
dich
seh'
Чтобы
я
тебя
видел
So
hell
wie
der
Polarstern
Яркая,
как
Полярная
звезда
Zeigst
du
mir
am
Abend
Ты
показываешь
мне
вечером
Wo's
nach
Hause
geht
Где
дорога
домой
Du
bist
mein
Leuchtturm
Ты
мой
маяк
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
Когда
я
не
могу
выбраться
из
этих
волн
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
Ты
вытаскиваешь
меня
из
моего
шторма
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
Если
я
потеряюсь,
ты
будешь
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Du
bist
mein
Leuchtturm
Ты
мой
маяк
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
Когда
я
не
могу
выбраться
из
этих
волн
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
Ты
вытаскиваешь
меня
из
моего
шторма
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
Если
я
потеряюсь,
ты
будешь
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Du
schickst
dein
Licht
Ты
посылаешь
свой
свет
Überall
in
die
Nacht
Повсюду
в
ночи
So
jemand
wie
dich
Кого-то,
как
ты
Findet
man
nur
einmal
Встретишь
лишь
однажды
Du
leuchtest
im
Hafen
Ты
светишь
в
гавани
Strahlst
in
allen
Farben
Сияешь
всеми
цветами
Damit
ich
dich
seh'
Чтобы
я
тебя
видел
So
hell
wie
der
Polarstern
Яркая,
как
Полярная
звезда
Zeigst
du
mir
am
Abend
Ты
показываешь
мне
вечером
Wo's
nach
Hause
geht
Где
дорога
домой
Du
bist
mein
Leuchtturm
Ты
мой
маяк
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
Когда
я
не
могу
выбраться
из
этих
волн
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
Ты
вытаскиваешь
меня
из
моего
шторма
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
Если
я
потеряюсь,
ты
будешь
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Du
bist
mein
Leuchtturm
Ты
мой
маяк
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
Когда
я
не
могу
выбраться
из
этих
волн
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
Ты
вытаскиваешь
меня
из
моего
шторма
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
Если
я
потеряюсь,
ты
будешь
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Wenn
ich
meinen
Halt
verlier
Когда
я
теряю
опору
Dann
bist
du
da,
da,
da
Тогда
ты
рядом,
рядом,
рядом
Du
stehst
immer
hinter
mir
Ты
всегда
меня
поддерживаешь
Ja
du
bist
da,
da,
da,
da
Да,
ты
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Du
bist
mein
Leuchtturm
Ты
мой
маяк
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
Когда
я
не
могу
выбраться
из
этих
волн
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
Ты
вытаскиваешь
меня
из
моего
шторма
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
Если
я
потеряюсь,
ты
будешь
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Du
bist
mein
Leuchtturm
Ты
мой
маяк
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
Когда
я
не
могу
выбраться
из
этих
волн
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
Ты
вытаскиваешь
меня
из
моего
шторма
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
Если
я
потеряюсь,
ты
будешь
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Du
bist
mein
Leuchtturm
Ты
мой
маяк
Wenn
ich
aus
diesen
Wellen
nicht
mehr
rauskomm'
Когда
я
не
могу
выбраться
из
этих
волн
Holst
du
mich
wieder
raus
aus
meinem
Sturm
Ты
вытаскиваешь
меня
из
моего
шторма
Wenn
ich
mich
mal
verlier'
dann
bist
du
da
da
da
da
Если
я
потеряюсь,
ты
будешь
рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florence Arman, Matthias Oldofredi, Julian Le Play, Jonathan Reiner
Альбом
Tandem
дата релиза
07-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.