Julian le Play - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julian le Play - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno)




Sonne & Mond (feat. Madeline Juno)
Sun & Moon (feat. Madeline Juno)
Du liegst neben mir
You lie down next to me
Und ich seh in deinen Augen, was du sehen willst
And I see in your eyes what you want to see
Du bleibst nie lange hier
You never stay here long
Immer wenn ich schlaf, packt dich die Sehnsucht
Whenever I sleep, you're filled with longing
Sagt, dass du gehen musst
Say that you have to go
Vielleicht drehn wir zwei nur im Kreis
Perhaps we two are just going in circles
Wie zwei Planeten, die sich nie begegnen
Like two planets that never meet
Vielleicht ist es Zeit, dass ich begreif
Perhaps it's time for me realize
Du bist die Sonne, ich der Mond
You are the sun, I am the moon
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
We never shine together, we only shine alone, oh
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
How beautiful was the time, we were lighter than weightless
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Are like day and night, when you sleep I stay awake
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
And I wonder when you'll be back, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
You're from a different star, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
You're from a different star, hmm
Dann bin ich dir wieder nah
Then I'm close to you again
Für einen Moment, merk ich da brennt noch was in mir
For a moment, I notice that something is still burning inside me
Doch am Abend geh ich weg, raus in die Nacht
But in the evening I go away, out into the night
Halb um die Welt aber ich seh' dich noch von hier
Halfway around the world, but I can still see you from here
Der Horizont is mein Versteck
The horizon is my hiding place
Vielleicht drehn wir zwei nur im Kreis
Perhaps we two are just going in circles
Wie zwei Planeten, die sich nie begegnen, oh
Like two planets that never meet, oh
Vielleicht ist es Zeit, dass ich begreif
Perhaps it's time for me realize
Du bist die Sonne, ich der Mond
You are the sun, I am the moon
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
We never shine together, we only shine alone, oh
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
How beautiful was the time, we were lighter than weightless
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Are like day and night, when you sleep I stay awake
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
And I wonder when you'll be back, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
You're from a different star, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
You're from a different star, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
You're from a different star, hmm
Auch wenn mir kalt ist
Even if I'm cold
Geb ich immer Feuer
I always burn
Damit du dich wärmer fühlst
So that you feel warmer
Bin ich da in der Früh
Am I there in the morning
Es fällt mir nicht leicht
It's not easy for me
Aber ich weiß
But I know
Oh, ich muss weiterziehen
Oh, I have to move on
Bevor ich verglüh
Before I burn to ashes
Du bist die Sonne, ich der Mond
You are the sun, I am the moon
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
We never shine together, we only shine alone, oh
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
How beautiful was the time, we were lighter than weightless
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Are like day and night, when you sleep I stay awake
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
And I wonder when you'll be back, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
You're from a different star, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
You're from a different star, hmm
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm, oh oh
You're from a different star, hmm, oh oh





Авторы: Florence Arman, Julian Le Play, Johannes Roemer, Alexander Teschauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.