Julian le Play - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julian le Play - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno)




Sonne & Mond (feat. Madeline Juno)
Солнце и Луна (feat. Madeline Juno)
Du liegst neben mir
Ты лежишь рядом со мной,
Und ich seh in deinen Augen, was du sehen willst
И я вижу в твоих глазах, что ты хочешь видеть.
Du bleibst nie lange hier
Ты никогда не задерживаешься надолго,
Immer wenn ich schlaf, packt dich die Sehnsucht
Каждый раз, когда я засыпаю, тебя охватывает тоска,
Sagt, dass du gehen musst
Говорит, что ты должна уйти.
Vielleicht drehn wir zwei nur im Kreis
Возможно, мы просто вращаемся по кругу,
Wie zwei Planeten, die sich nie begegnen
Как две планеты, которые никогда не встречаются.
Vielleicht ist es Zeit, dass ich begreif
Возможно, пришло время мне понять,
Du bist die Sonne, ich der Mond
Ты солнце, я луна.
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
Мы никогда не светим вместе, светим только в одиночестве, о.
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
Как прекрасно было время, мы были легче невесомости.
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Мы как день и ночь, когда ты спишь, я бодрствую.
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
И я спрашиваю себя, когда ты вернёшься, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хмм.
Dann bin ich dir wieder nah
Потом я снова рядом с тобой,
Für einen Moment, merk ich da brennt noch was in mir
На мгновение я чувствую, что что-то ещё горит во мне.
Doch am Abend geh ich weg, raus in die Nacht
Но вечером я ухожу, выхожу в ночь,
Halb um die Welt aber ich seh' dich noch von hier
На полмира, но я всё ещё вижу тебя отсюда.
Der Horizont is mein Versteck
Горизонт моё укрытие.
Vielleicht drehn wir zwei nur im Kreis
Возможно, мы просто вращаемся по кругу,
Wie zwei Planeten, die sich nie begegnen, oh
Как две планеты, которые никогда не встречаются, о.
Vielleicht ist es Zeit, dass ich begreif
Возможно, пришло время мне понять,
Du bist die Sonne, ich der Mond
Ты солнце, я луна.
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
Мы никогда не светим вместе, светим только в одиночестве, о.
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
Как прекрасно было время, мы были легче невесомости.
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Мы как день и ночь, когда ты спишь, я бодрствую.
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
И я спрашиваю себя, когда ты вернёшься, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хмм.
Auch wenn mir kalt ist
Даже если мне холодно,
Geb ich immer Feuer
Я всегда отдаю огонь,
Damit du dich wärmer fühlst
Чтобы ты чувствовала себя теплее.
Bin ich da in der Früh
Я здесь утром.
Es fällt mir nicht leicht
Мне нелегко,
Aber ich weiß
Но я знаю,
Oh, ich muss weiterziehen
О, я должен идти дальше,
Bevor ich verglüh
Прежде чем сгорю.
Du bist die Sonne, ich der Mond
Ты солнце, я луна.
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
Мы никогда не светим вместе, светим только в одиночестве, о.
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
Как прекрасно было время, мы были легче невесомости.
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Мы как день и ночь, когда ты спишь, я бодрствую.
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
И я спрашиваю себя, когда ты вернёшься, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хмм.
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm, oh oh
Ты с другой звезды, хмм, о о.





Авторы: Florence Arman, Julian Le Play, Johannes Roemer, Alexander Teschauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.