Julian le Play - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julian le Play - Sonne & Mond (feat. Madeline Juno)




Du liegst neben mir
Ты лежишь рядом со мной
Und ich seh in deinen Augen, was du sehen willst
И я вижу в твоих глазах то, что ты хочешь видеть,
Du bleibst nie lange hier
Ты никогда не останешься здесь надолго
Immer wenn ich schlaf, packt dich die Sehnsucht
Всякий раз, когда я сплю, тебя охватывает тоска
Sagt, dass du gehen musst
Говорит, что тебе нужно идти
Vielleicht drehn wir zwei nur im Kreis
Может быть, мы двое просто вращаемся по кругу
Wie zwei Planeten, die sich nie begegnen
Как две планеты, которые никогда не встречаются
Vielleicht ist es Zeit, dass ich begreif
Может быть, пришло время мне понять
Du bist die Sonne, ich der Mond
Ты-солнце, я-Луна
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
Мы никогда не сияем вместе, просто сияем одиноко, о
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
Как прекрасно было время, мы были легче, чем невесомые
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Как день и ночь, когда ты спишь, я бодрствую
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
И мне интересно, когда ты вернешься, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хм
Dann bin ich dir wieder nah
Тогда я снова буду рядом с тобой
Für einen Moment, merk ich da brennt noch was in mir
На мгновение я замечаю, что во мне все еще что-то горит
Doch am Abend geh ich weg, raus in die Nacht
Но вечером я ухожу, выхожу на ночь
Halb um die Welt aber ich seh' dich noch von hier
На полпути к миру, но я все еще вижу тебя отсюда
Der Horizont is mein Versteck
Горизонт-мое укрытие
Vielleicht drehn wir zwei nur im Kreis
Может быть, мы двое просто вращаемся по кругу
Wie zwei Planeten, die sich nie begegnen, oh
Как две планеты, которые никогда не встречаются, о
Vielleicht ist es Zeit, dass ich begreif
Может быть, пришло время мне понять
Du bist die Sonne, ich der Mond
Ты-солнце, я-Луна
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
Мы никогда не сияем вместе, просто сияем одиноко, о
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
Как прекрасно было время, мы были легче, чем невесомые
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Как день и ночь, когда ты спишь, я бодрствую
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
И мне интересно, когда ты вернешься, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хм
Auch wenn mir kalt ist
Даже если мне холодно
Geb ich immer Feuer
Я всегда зажигаю огонь
Damit du dich wärmer fühlst
Чтобы вы чувствовали себя теплее
Bin ich da in der Früh
Я там утром
Es fällt mir nicht leicht
Мне нелегко
Aber ich weiß
Но я знаю
Oh, ich muss weiterziehen
О, мне нужно двигаться дальше
Bevor ich verglüh
Прежде чем я забуду
Du bist die Sonne, ich der Mond
Ты-солнце, я-Луна
Wir Strahlen nie gemeinsam, leuchten nur einsam, oh
Мы никогда не сияем вместе, просто сияем одиноко, о
Wie schön war die Zeit, wir waren leichter als schwerelos
Как прекрасно было время, мы были легче, чем невесомые
Sind wie Tag und Nacht, wenn du schläfst bleib ich wach
Как день и ночь, когда ты спишь, я бодрствую
Und ich frag mich wann du wieder da bist, hmm
И мне интересно, когда ты вернешься, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm
Ты с другой звезды, хм
Du bist von 'nem anderen Stern, hmm, oh oh
Ты с другой звезды, хм, о-о-о





Авторы: Florence Arman, Julian Le Play, Johannes Roemer, Alexander Teschauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.