Текст и перевод песни Julian le Play - Stein ins Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stein ins Meer
Камень в море
Schreib
ich
am
Abend
in
den
Sand
Пишу
я
вечером
на
песке
Und
dann
wart
ich
auf
die
Flut
И
жду
прилива
Vielleicht
schwemmt
sie
was
Schönes
an
Может,
он
принесет
что-то
прекрасное
Ich
würd
so
gern
mal
wieder
strahl'n
Я
бы
так
хотел
снова
сиять
Ich
frag
die
Sterne,
wie
das
geht
Я
спрашиваю
у
звезд,
как
это
сделать
Und
dann
ruft
der
große
Wagen
И
тогда
Большая
Медведица
зовет
"Mach
dich
einfach
auf
den
Weg"
"Просто
отправляйся
в
путь"
Ich
werf
ein'n
Stein,
Stein
ins
Meer
Я
бросаю
камень,
камень
в
море
Und
hoff,
dass
endlich
eine
Welle
kommt
И
надеюсь,
что
наконец-то
придет
волна
Ich
werf
ein'
Stein,
Stein
ins
Meer
Я
бросаю
камень,
камень
в
море
Dann
spring
ich
auf
und
surf
der
Welt
davon
Тогда
я
вскочу
и
уплыву
от
мира
прочь
Und
irgendwann
bin
ich
ein
Strich
am
Horizont
И
когда-нибудь
я
стану
черточкой
на
горизонте
Ich
weiß
nicht
wann
und
ob
ich
jemals
wiederkomm
Я
не
знаю,
когда
и
вернусь
ли
я
когда-нибудь
Mein
lautes
Herz,
es
überschlägt
sich
wie
das
Meer
Мое
громкое
сердце,
оно
бьется
как
море
Oh,
hier
gehör
ich
her
(Hm-hm,
hm-hm)
О,
я
принадлежу
этому
месту
(Хм-хм,
хм-хм)
Ich
werf
ein'n
Stein
ins
Meer
(Hm-hm,
hm-hm)
Я
бросаю
камень
в
море
(Хм-хм,
хм-хм)
Hinten
am
Strand
werden
die
ersten
Vögel
wach
На
берегу
просыпаются
первые
птицы
Fliegen
mir
nach
und
rufen:
"Komm
wieder
zurück"
Летят
за
мной
и
кричат:
"Возвращайся"
Ich
hör
sie
nicht
Я
их
не
слышу
Und
in
mei'm
Haus
stehen
die
verstaubten
Möbel
auf
А
в
моем
доме
встают
пыльные
вещи
Beginnen
mich
zu
suchen
(Was
soll'n
wir
ohne
dich?),
hoh-oh
Начинают
меня
искать
(Что
нам
делать
без
тебя?),
ох-ох
Und
neben
mir
spring'n
die
Delfine
А
рядом
со
мной
прыгают
дельфины
Sie
eskortier'n
mich
über's
Meer
Они
провожают
меня
по
морю
Und
ich
surf
auf
einer
Linie
der
Sonne
hinterher
И
я
плыву
по
солнечной
дорожке
Ich
werf
ein'n
Stein,
Stein
ins
Meer
Я
бросаю
камень,
камень
в
море
Und
hoff,
dass
endlich
eine
Welle
kommt
И
надеюсь,
что
наконец-то
придет
волна
Ich
werf
ein'n
Stein,
Stein
ins
Meer
Я
бросаю
камень,
камень
в
море
Dann
spring
ich
auf
und
surf
der
Welt
davon
Тогда
я
вскочу
и
уплыву
от
мира
прочь
Und
irgendwann
bin
ich
ein
Strich
am
Horizont
И
когда-нибудь
я
стану
черточкой
на
горизонте
Ich
weiß
nicht
wann
und
ob
ich
jemals
wiederkomm
Я
не
знаю,
когда
и
вернусь
ли
я
когда-нибудь
Mein
lautes
Herz,
es
überschlägt
sich
wie
das
Meer
Мое
громкое
сердце,
оно
бьется
как
море
Oh,
hier
gehör
ich
her
О,
я
принадлежу
этому
месту
Es
gibt
Millionen
dieser
Steine
Есть
миллионы
таких
камней
Bald
fällt
dir
einer
in
die
Hand
Скоро
один
из
них
попадет
тебе
в
руки
Und
morgens
surfen
wir
dann
beide
И
утром
мы
будем
вместе
скользить
по
волнам
Ich
glaub,
ich
seh
schon
wieder
Land
Кажется,
я
уже
вижу
землю
Es
gibt
Millionen
dieser
Steine
(Es
gibt
Millionen
dieser
Steine),
hoh-oh
Есть
миллионы
таких
камней
(Есть
миллионы
таких
камней),
ох-ох
(Bald
fällt
dir
einer
in
die
Hand)
(Скоро
один
из
них
попадет
тебе
в
руки)
Bald
fällt
dir
einer
in
die
Hand
Скоро
один
из
них
попадет
тебе
в
руки
(Morgen
bist
du
nicht
mehr
alleine)
(Завтра
ты
больше
не
будешь
одна)
Ich
glaub,
ich
seh
schon
wieder
Land
Кажется,
я
уже
вижу
землю
Ich
werf
ein'n
Stein,
Stein
ins
Meer
Я
бросаю
камень,
камень
в
море
Und
hoff,
dass
endlich
eine
Welle
kommt
И
надеюсь,
что
наконец-то
придет
волна
Ich
werf
ein'n
Stein,
Stein
ins
Meer
Я
бросаю
камень,
камень
в
море
Dann
spring
ich
auf
und
surf
der
Welt
davon
Тогда
я
вскочу
и
уплыву
от
мира
прочь
Und
irgendwann
bin
ich
ein
Strich
am
Horizont
И
когда-нибудь
я
стану
черточкой
на
горизонте
Ich
weiß
nicht
wann
und
ob
ich
jemals
wiederkomm
Я
не
знаю,
когда
и
вернусь
ли
я
когда-нибудь
Mein
lautes
Herz,
es
überschlägt
sich
wie
das
Meer
Мое
громкое
сердце,
оно
бьется
как
море
Oh,
hier
gehör
ich
her
О,
я
принадлежу
этому
месту
Wie
diese
Steine
im
Meer
Как
эти
камни
в
море
Mein
lautes
Herz,
es
überschlägt
sich
wie
das
Meer
Мое
громкое
сердце,
оно
бьется
как
море
Oh,
hier
gehör
ich
her
О,
я
принадлежу
этому
месту
Ich
werf
ein'n
Stein
ins
Meer
Я
бросаю
камень
в
море
Weil
hier
gehör
ich
her
Потому
что
я
принадлежу
этому
месту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Teschauer, Johannes Romer, Julian Le Play, Melanie Lokotsch
Альбом
Tandem
дата релиза
07-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.