Julian le Play - Wenn alles brennt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julian le Play - Wenn alles brennt




Heut' Nacht geh ich mal wieder aus
Сегодня ночью я снова выйду
Schreibst du und schminkst die Ringe vom Gesicht
Ты пишешь и снимаешь кольца с лица
Und nach dem Club gehst du nach Haus'
И после клуба ты идешь домой'
Postest die Fotos, damit alle glauben, dass du glücklich bist
Опубликуйте фотографии, чтобы все поверили, что вы счастливы
Das bist du nicht, ohh
Это не ты, оооо
Wenn du wen zum Reden brauchst
Если вам нужно с кем поговорить
Ich lass mein Handy laut
Я громко выпускаю свой телефон
Für dich bleib ich gerne auf
Для тебя мне нравится оставаться на
Ich wär gern der Wind
Мне бы хотелось, чтобы ветер
Der dich aus deiner Stille holt
Который выводит тебя из твоего молчания
Wär gern das Leben
Хотелось бы жить
An dem du hängst
На котором ты висишь
Ich wär gern der Gin, den du trinkst
Мне бы хотелось, чтобы ты выпил джин
Wenn du nicht mehr weißt, wohin
Когда ты уже не знаешь, куда
Ich wär gern der Regen
Я бы хотел, чтобы дождь
In den du rennst
В который ты бежишь
Wenn alles brennt
Когда все горит
Wenn alles brennt
Когда все горит
Ich wär gern dein Instagram-Filter
Мне бы понравился ваш фильтр Instagram
Bei all deinen Bildern, die du nicht magst
Со всеми вашими фотографиями, которые вам не нравятся
Dein schwarzer Kajal
Твой черный Каджал
Mit dem du dich bemalst, heute geht's auf die Jagd
С которым ты красишься, сегодня ты отправляешься на охоту
Und morgen auf dein'n Trip nach Thailand
А завтра в твою поездку в Таиланд
Du hoffst auf die Heilung, machst Yoga am Strand
Вы надеетесь на исцеление, занимаетесь йогой на пляже
Und schüttest den Wein rein
И налей вина внутрь
Du rauchst vor Verzweiflung, siehst Bilder im Sand
Ты куришь от отчаяния, видишь картины на песке
Dann wär ich gern dein Teddy im Bett
Тогда я хотел бы, чтобы твой Тедди был в постели
Den du versteckst, weil du ohne nicht schlafen kannst
Которого ты прячешь, потому что ты не можешь спать без него
Dein roter Cadillac, fahr'n von hier weg
Твой красный Кадиллак, убирайся отсюда
Und du weißt, ich nehm dich an der Hand
И ты знаешь, что я беру тебя за руку
Zur Hütte am See, paar Schritte im Schnee
К хижине на берегу озера, в нескольких шагах по снегу
Du musst heut' nicht alleine gehen
Тебе не нужно идти одному сегодня
Ich bin gerne die Hand, die dich aufhebt
Мне нравится быть рукой, которая поднимает тебя
Ich wär gern der Wind
Мне бы хотелось, чтобы ветер
Der dich aus deiner Stille holt
Который выводит тебя из твоего молчания
Wär gern das Leben
Хотелось бы жить
An dem du hängst
На котором ты висишь
Ich wär gern der Gin, den du trinkst
Мне бы хотелось, чтобы ты выпил джин
Wenn du nicht mehr weißt, wohin
Когда ты уже не знаешь, куда
Ich wär gern der Regen
Я бы хотел, чтобы дождь
In den du rennst
В который ты бежишь
Wenn alles brennt
Когда все горит
Wenn alles brennt
Когда все горит
Langsam wird dir wieder warm
Медленно тебе снова становится тепло
Mit dem ersten Sonnenstrahl
С первым лучом солнца
Da drüben hinterm Horizont
Вон там, за горизонтом
Wird der nächste Morgen komm'n
Придет ли следующее утро
Ich wär gern der Wind
Мне бы хотелось, чтобы ветер
Der dich aus deiner Stille holt
Который выводит тебя из твоего молчания
Wär gern das Leben
Хотелось бы жить
An dem du hängst
На котором ты висишь
Ich wär gern der Gin, den du trinkst
Мне бы хотелось, чтобы ты выпил джин
Wenn du nicht mehr weißt, wohin
Когда ты уже не знаешь, куда
Ich wär gern der Regen
Я бы хотел, чтобы дождь
In den du rennst
В который ты бежишь
Wenn alles brennt
Когда все горит
Wenn alles brennt
Когда все горит
Wenn alles brennt
Когда все горит





Авторы: Alexander Teschauer, Johannes Romer, Julian Le Play, Melanie Lokotsch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.