Текст и перевод песни Julian le Play - Zugvögel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steh'
wieder
an
mei'm
Fenster
Стою
снова
у
окна,
Wie
oft
kann
man
die
Sterne
zähl'n
Сколько
раз
можно
считать
звезды?
Seh
Tausend
fremde
Länder
Вижу
тысячи
чужих
стран,
Heut'
Nacht
würd
ich
sie
gerne
seh'n
Сегодня
ночью
хотел
бы
я
их
увидеть.
Jetzt
hör
ich
ihn
durch
Bäume
zieh'n
Сейчас
слышу,
как
он
сквозь
деревья
проносится,
Der
Nordwind
will
mich
in
Северный
ветер
хочет
увлечь
меня
Ein
neues
Morgen
zieh'n
В
новое
утро,
Er
treibt
mich
in
ein
neues
Land
Он
гонит
меня
в
новую
страну,
Hier
fang'
ich
von
vorne
an
Здесь
я
начну
все
сначала.
Ich
flieg'
wie
die
Zugvögel
Я
лечу,
как
перелетные
птицы,
Hinter
der
Sonne
her
За
солнцем,
Ich
flieg'
wie
die
Zugvögel
Я
лечу,
как
перелетные
птицы,
Vom
Winter
ins
Sommermeer,
(ja)
Из
зимы
в
летнее
море,
(да)
Wenn
du
auch
alleine
bist
Если
ты
тоже
одна,
Ja
dann
flieg'
doch
einfach
mit
Тогда
лети
со
мной,
Wir
schwärmen
aus
Мы
взлетим,
Über
tausend
schwarzen
Wolken
wird
Над
тысячей
черных
туч,
Der
Himmel
plötzlich
wieder
strahlend
blau
Небо
вдруг
снова
станет
сияюще
голубым.
Oh-oh-oh-oh-oh-o
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-o
О-о-о-о-о-о
Ich
mag
den
Duft
von
frischem
Wind
Мне
нравится
запах
свежего
ветра,
Frag'
ihn,
ob
er
mich
mit
sich
nimmt
Спрошу
его,
возьмет
ли
он
меня
с
собой,
Und
dich,
ob
ich
dir
wichtig
bin
И
тебя,
важна
ли
я
для
тебя,
Ich
mag
den
Duft
von
Lagerfeuer
Мне
нравится
запах
костра.
Ich
plane
tausend
Abenteuer
Я
планирую
тысячу
приключений,
Jetzt
hör
ich
ihn
durch
Bäume
zieh'n
Сейчас
слышу,
как
он
сквозь
деревья
проносится,
Der
Nordwind
will
mich
in
Северный
ветер
хочет
увлечь
меня
Ein
neues
Morgen
zieh'n
В
новое
утро,
Er
treibt
mich
in
ein
neues
Land
Он
гонит
меня
в
новую
страну,
Hier
fang'
ich
von
vorne
an
Здесь
я
начну
все
сначала.
Ich
flieg'
wie
die
Zugvögel
Я
лечу,
как
перелетные
птицы,
Hinter
der
Sonne
her
За
солнцем,
Ich
flieg'
wie
die
Zugvögel
Я
лечу,
как
перелетные
птицы,
Vom
Winter
ins
Sommermeer,
(Ja)
Из
зимы
в
летнее
море,
(да)
Wenn
du
auch
alleine
bist
Если
ты
тоже
одна,
Ja
dann
flieg'
doch
einfach
mit
Тогда
лети
со
мной,
Wir
schwärmen
aus
Мы
взлетим,
Über
tausend
schwarzen
Wolken
wird
Над
тысячей
черных
туч,
Der
Himmel
plötzlich
wieder
strahlend
blau
Небо
вдруг
снова
станет
сияюще
голубым.
Oh-oh-oh-oh-oh-o
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-o
О-о-о-о-о-о
Ein
Zugvogel
ist
nie
allein
Перелетная
птица
никогда
не
бывает
одна,
Ein
Zugvogel
kann
jeder
sein
Перелетной
птицей
может
быть
каждый,
Gemeinsam
in
das
nächste
Land
Вместе
в
следующую
страну,
Hier
oben
gibt
es
keine
Angst
Здесь,
наверху,
нет
страха,
Wir
sind
ein
Schwarm,
eine
Legion
Мы
стая,
легион,
Da-la-lam,
da-la-ram,
ta-ra-ra-ram
Да-ла-лам,
да-ла-рам,
та-ра-ра-рам
Wer
nicht
mehr
kann,
der
fliegt
nach
oben
Кто
больше
не
может,
тот
летит
вверх.
Ich
flieg'
wie
die
Zugvögel
Я
лечу,
как
перелетные
птицы,
Hinter
der
Sonne
her
За
солнцем,
Ich
flieg'
wie
die
Zugvögel
Я
лечу,
как
перелетные
птицы,
Vom
Winter
ins
Sommermeer,
(ja)
Из
зимы
в
летнее
море,
(да)
Wenn
du
auch
alleine
bist
Если
ты
тоже
одна,
Ja
dann
flieg'
doch
einfach
mit
Тогда
лети
со
мной,
Wir
schwärmen
aus
Мы
взлетим,
Über
tausend
schwarzen
Wolken
wird
Над
тысячей
черных
туч,
Der
Himmel
plötzlich
wieder
strahlend
blau
Небо
вдруг
снова
станет
сияюще
голубым.
Oh-oh-oh-oh-oh-o
О-о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-o
О-о-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Le Play
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.