Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
conheci
uma
pessoa
nefasta
Ich
traf
eine
unheilvolle
Person
Venenosa
até
dizer
basta
Giftig
bis
zum
Gehtnichtmehr
Cascavel
de
pele
que
não
desgasta
Klapperschlange
mit
Haut,
die
nicht
verschleißt
Quem
chega
perto
sente
o
cheiro
e
se
afasta
Wer
näherkommt,
riecht
es
und
weicht
zurück
O
pensamento
dessa
pessoa
nefasta
Der
Gedanke
dieser
unheilvollen
Person
Como
um
gás
laranja
se
alastra
Breitet
sich
wie
ein
orangefarbenes
Gas
aus
Não
faz
sentido,
cruel
e
feio,
mas
tá
Es
ergibt
keinen
Sinn,
grausam
und
hässlich,
aber
es
ist
da
Fazendo
o
tiro
explodir
pela
culatra
Lässt
den
Schuss
nach
hinten
losgehen
Diz
que
é
do
povo
essa
pessoa
nefasta
Sagt,
sie
sei
vom
Volk,
diese
unheilvolle
Person
E
cheia
de
nojo
mente
mais
a
canastra
Und
voller
Abscheu
lügt
sie
das
Blaue
vom
Himmel
Nada
de
novo,
em
filme
Disney:
madrasta
Nichts
Neues,
wie
im
Disney-Film:
die
Stiefmutter
E
se
eu
desaprovo,
pedrada
de
entusiasta
Und
wenn
ich
widerspreche,
ein
Steinwurf
von
den
Anhängern
Vem
me
atacar
Komm,
greif
mich
an
Que
quando
eu
canto
milhões
se
juntam
pra
cantar
Denn
wenn
ich
singe,
singen
Millionen
mit
mir
Vem
se
assumir
Komm,
steh
zu
dir
Que
eu
canto
de
peito
aberto,
que
é
certo,
esse
mal
vai
sumir
Denn
ich
singe
mit
offener
Brust,
es
ist
sicher,
dieses
Übel
wird
verschwinden
Vem
me
abraçar,
vem
se
amar,
sacudir,
vem
dançar
Komm,
umarm
mich,
komm,
liebe
dich,
schüttle
dich,
komm,
tanz
Vem
falar,
se
esfregar,
se
perder,
libertar
Komm,
sprich,
reib
dich,
verlier
dich,
befreie
dich
Em
toda
forma
de
amor
há
motivo
pra
gente
lutar
In
jeder
Form
der
Liebe
gibt
es
einen
Grund
für
uns
zu
kämpfen
O
coração
na
canção
grita
que
assim
não
dá
não
Das
Herz
im
Lied
schreit,
dass
es
so
nicht
weitergeht
Tradição,
mutação,
vida
e
evolução
Tradition,
Mutation,
Leben
und
Evolution
O
frivião
que
não
deixa
se
aquietar
Der
Frivião,
der
sich
nicht
beruhigen
lässt
O
pensamento
dessa
pessoa
nefasta
Der
Gedanke
dieser
unheilvollen
Person
Como
um
gás
laranja
se
alastra
Breitet
sich
wie
ein
orangefarbenes
Gas
aus
Não
faz
sentido,
cruel
e
feio,
mas
tá
Es
ergibt
keinen
Sinn,
grausam
und
hässlich,
aber
es
ist
da
Fazendo
o
tiro
explodir
pela
culatra
Lässt
den
Schuss
nach
hinten
losgehen
Diz
que
é
do
povo
essa
pessoa
nefasta
Sagt,
sie
sei
vom
Volk,
diese
unheilvolle
Person
E
cheia
de
nojo
mente
mais
a
canastra
Und
voller
Abscheu
lügt
sie
das
Blaue
vom
Himmel
Nada
de
novo,
em
filme
Disney:
madrasta
Nichts
Neues,
wie
im
Disney-Film:
die
Stiefmutter
E
se
eu
desaprovo,
pedrada
de
entusiasta
Und
wenn
ich
widerspreche,
ein
Steinwurf
von
den
Anhängern
Vem
me
atacar
Komm,
greif
mich
an
Que
quando
eu
canto
milhões
se
juntam
pra
cantar
Denn
wenn
ich
singe,
singen
Millionen
mit
mir
Vem
se
assumir
Komm,
steh
zu
dir
Que
eu
canto
de
peito
aberto,
que
é
certo,
esse
mal
vai
sumir
Denn
ich
singe
mit
offener
Brust,
es
ist
sicher,
dieses
Übel
wird
verschwinden
Vem
me
abraçar,
vem
se
amar,
sacudir,
vem
dançar
Komm,
umarm
mich,
komm,
liebe
dich,
schüttle
dich,
komm,
tanz
Vem
falar,
se
esfregar,
se
perder,
se
achar
Komm,
sprich,
reib
dich,
verlier
dich,
find
dich
Em
toda
forma
de
amor
há
motivo
pra
gente
lutar
In
jeder
Form
der
Liebe
gibt
es
einen
Grund
für
uns
zu
kämpfen
O
coração
na
canção
grita
que
assim
não
dá
não
Das
Herz
im
Lied
schreit,
dass
es
so
nicht
weitergeht
Tradição,
mutação,
vida
e
evolução
Tradition,
Mutation,
Leben
und
Evolution
O
frivião
que
não
deixa
se
aquietar
Der
Frivião,
der
sich
nicht
beruhigen
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliana Linhares, Rafael Barbosa De Araújo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.