Juliana Silveira - Meu Vestido Azul - Floribella - перевод текста песни на немецкий

Meu Vestido Azul - Floribella - Juliana Silveiraперевод на немецкий




Meu Vestido Azul - Floribella
Mein blaues Kleid - Floribella
Hoje eu vou te esperar
Heute werde ich auf dich warten
E nem vou me maquiar
Und werde mich nicht einmal schminken
Quero saber o que sente
Ich möchte wissen, was du fühlst
Me vendo assim, natural
Wenn du mich so siehst, ganz natürlich
Eu chegarei bem cedo
Ich werde sehr früh kommen
Não quero perder mais tempo
Ich will keine Zeit mehr verlieren
Cada segundo que passa
Jede Sekunde, die vergeht
É um beijo que te guardo
Ist ein Kuss, den ich für dich aufspare
Vou usar meu vestido azul
Ich werde mein blaues Kleid tragen
Aquele que te agrada mais
Das, das dir am besten gefällt
E meus cabelos soltos
Und meine Haare ganz offen
Para dançar com o vento
Um mit dem Wind zu tanzen
Em nossa esquina, sempre
An unserer Ecke, wie immer
O ar vai estar perfumado
Wird die Luft ganz duftend sein
Porque as flores se abrem
Denn die Blumen öffnen sich
Quando se está amando
Wenn man verliebt ist
Mas você nunca veio e não chegou
Aber du kamst niemals und bist nicht angekommen
E o meu vestido azul se amassou
Und mein blaues Kleid zerknitterte
E essa não é a minha esquina
Und das hier ist nicht meine Ecke
E esse não é o meu amor
Und das hier ist nicht meine Liebe
Mas você nunca veio e não chegou
Aber du kamst niemals und bist nicht angekommen
E eu fiquei sem saber o que passou
Und ich war ratlos, was geschehen war
Chorando, vou caminhando
Weinend gehe ich meinen Weg
Sozinha com meu coração
Allein mit meinem Herzen
Você roubou a minha esquina
Du hast mir meine Ecke gestohlen
E agora vivo tão perdida
Und jetzt fühl ich mich so verloren
Aonde estão os meus sonhos?
Wo sind meine Träume hingekommen?
Aonde está a saída?
Wo ist der Ausweg, ach wo?
Eu joguei fora o vestido
Ich warf das Kleid weg
Que você tanto gostava
Das du so sehr mochtest
Se perdi seu amor
Hab ich deine Liebe verloren
Hoje não tenho nada
Habe ich heute nichts mehr
Mas você nunca veio e não chegou
Aber du kamst niemals und bist nicht angekommen
E o meu vestido azul se amassou
Und mein blaues Kleid zerknitterte
E essa não é a minha esquina
Und das hier ist nicht meine Ecke
E esse não é o meu amor
Und das hier ist nicht meine Liebe
Mas você nunca veio e não chegou
Aber du kamst niemals und bist nicht angekommen
E eu fiquei sem saber o que passou
Und ich war ratlos, was geschehen war
Chorando, vou caminhando
Weinend gehe ich meinen Weg
Sozinha com meu coração
Allein mit meinem Herzen
Mas você nunca veio e não chegou
Aber du kamst niemals und bist nicht angekommen
E o meu vestido azul se amassou
Und mein blaues Kleid zerknitterte
E essa não é a minha esquina
Und das hier ist nicht meine Ecke
E esse não é o meu amor
Und das hier ist nicht meine Liebe
Mas você nunca veio e não chegou
Aber du kamst niemals und bist nicht angekommen
E eu fiquei sem saber o que passou
Und ich war ratlos, was geschehen war
Chorando, vou caminhando
Weinend gehe ich meinen Weg
Sozinha com meu coração
Allein mit meinem Herzen





Авторы: Maria Cristina De Giacomi, Carlos Zulisberg Nilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.