Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Dos Ricos - Floribella
Arme der Reichen - Floribella
Pobre
dos
ricos
que
tanto
tem
Arm
sind
die
Reichen,
die
so
viel
haben
Mas
pra
que
serve
tanto
dinheiro?
Wofür
dient
all
das
Geld?
Faltam
os
sonhos,
falta
vontade
Es
fehlen
Träume,
fehlt
der
Wille
Faltam
o
tempo
e
a
liberdade
Fehlt
die
Zeit
und
die
Freiheit
Vivem
com
medo
de
perder
algo
Sie
leben
in
Angst,
etwas
zu
verlieren
Sobra
arrogância,
sobra
ganância
Hochmut
im
Überfluss,
Gier
im
Überfluss
Faltam
o
tempo
e
a
esperança
Fehlt
die
Zeit
und
die
Hoffnung
Faltam
a
brisa
e
o
sol
da
manhã
Fehlt
die
Brise
und
die
Morgensonne
Pobre
dos
ricos
que
não
conhecem
Arm
die
Reichen,
die
nicht
kennen
Toda
a
magia
da
liberdade
Die
ganze
Magie
der
Freiheit
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
Ich
hab
nichts,
und
hab
alles,
hab
alles
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Reich
an
Träumen
bin
ich
und
arm
an
Gold
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Was
kümmert
es
mich,
all
das
Geld
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Wenn's
keine
Freunde
kauft,
Sterne,
wahre
Liebe?
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
Ich
hab
nichts,
und
hab
alles,
hab
alles
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Reich
an
Träumen
bin
ich
und
arm
an
Gold
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Was
kümmert
es
mich,
all
das
Geld
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Wenn's
keine
Freunde
kauft,
Sterne,
wahre
Liebe?
Eu
tenho
sorte
porque
sou
pobre
Glück
hab
ich,
weil
ich
arm
bin
Me
sobra
tempo,
me
sobram
sonhos
Mir
bleibt
Zeit,
bleiben
Träume
Tenho
de
sobra
sonhos
e
garra
Ich
habe
Fülle
an
Träumen
und
Mut
E
muita
esperança
pra
conquistar
Und
viel
Hoffnung
zu
erringen
Músicas
lindas
para
cantar
Wunderschöne
Lieder
zu
singen
Beijos
tão
doces
para
beijar
So
süße
Küsse
zu
küssen
Pois
tenho
todo
o
tempo
do
mundo
Hab
ja
all
die
Zeit
der
Welt
Porque
me
sobra
cada
segundo
Weil
mir
jede
Sekunde
bleibt
Tudo
o
que
eu
tenho
é
dividido
Alles
was
ich
habe
ist
geteilt
Minha
riqueza
são
meus
amigos
Mein
Reichtum
sind
meine
Freunde
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
Ich
hab
nichts,
und
hab
alles,
hab
alles
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Reich
an
Träumen
bin
ich
und
arm
an
Gold
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Was
kümmert
es
mich,
all
das
Geld
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Wenn's
keine
Freunde
kauft,
Sterne,
wahre
Liebe?
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
Ich
hab
nichts,
und
hab
alles,
hab
alles
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Reich
an
Träumen
bin
ich
und
arm
an
Gold
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Was
kümmert
es
mich,
all
das
Geld
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Wenn's
keine
Freunde
kauft,
Sterne,
wahre
Liebe?
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
Ich
hab
nichts,
und
hab
alles,
hab
alles
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Reich
an
Träumen
bin
ich
und
arm
an
Gold
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Was
kümmert
es
mich,
all
das
Geld
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Wenn's
keine
Freunde
kauft,
Sterne,
wahre
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina De Giacomi, Carlos Zulisberg Nilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.