Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Dos Ricos - Floribella
Бедные богачи - Флорибелла
Pobre
dos
ricos
que
tanto
tem
Бедны
богачи,
у
них
так
много
Mas
pra
que
serve
tanto
dinheiro?
Но
для
чего
все
эти
деньги?
Faltam
os
sonhos,
falta
vontade
Нет
у
них
мечты,
нету
желаний
Faltam
o
tempo
e
a
liberdade
Нет
ни
времени,
ни
свободы
Vivem
com
medo
de
perder
algo
Живут
в
страхе
что-то
потерять
Sobra
arrogância,
sobra
ganância
Лишь
arrogance,
лишь
жадность
есть
Faltam
o
tempo
e
a
esperança
Нет
у
них
времени
и
надежды
Faltam
a
brisa
e
o
sol
da
manhã
Нет
бриза
утра,
нет
солнца
в
окне
Pobre
dos
ricos
que
não
conhecem
Бедны
богачи,
что
не
знают
Toda
a
magia
da
liberdade
Чуда
свободы,
её
магии
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
нет
ничего,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богат
мечтами,
но
беден
я
золотом
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
если
всё
это
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Не
купит
друзей,
звёзд,
любовь
настоящую?
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
нет
ничего,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богат
мечтами,
но
беден
я
золотом
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
если
всё
это
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Не
купит
друзей,
звёзд,
любовь
настоящую?
Eu
tenho
sorte
porque
sou
pobre
Я
счастлив,
ведь
я
беден
Me
sobra
tempo,
me
sobram
sonhos
У
меня
есть
время,
есть
мечты
Tenho
de
sobra
sonhos
e
garra
Мне
хватает
мечт
и
упорства
E
muita
esperança
pra
conquistar
И
много
надежды,
чтоб
побеждать
Músicas
lindas
para
cantar
Песни
прекрасные,
чтобы
петь
Beijos
tão
doces
para
beijar
Сладостные
поцелуи,
чтобы
дарить
Pois
tenho
todo
o
tempo
do
mundo
Ведь
у
меня
весь
мир
во
времени
Porque
me
sobra
cada
segundo
Каждая
секунда
мне
принадлежит
Tudo
o
que
eu
tenho
é
dividido
Всё,
что
имею,
я
делю
Minha
riqueza
são
meus
amigos
Моё
богатство
— это
друзья
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
нет
ничего,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богат
мечтами,
но
беден
я
золотом
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
если
всё
это
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Не
купит
друзей,
звёзд,
любовь
настоящую?
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
нет
ничего,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богат
мечтами,
но
беден
я
золотом
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
если
всё
это
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Не
купит
друзей,
звёзд,
любовь
настоящую?
Não
tenho
nada
e
tenho,
tenho
tudo
У
меня
нет
ничего,
но
есть
всё
Sou
rico
em
sonhos
e
pobre,
pobre
em
ouro
Богат
мечтами,
но
беден
я
золотом
Do
que
me
importa,
se
todo
esse
dinheiro
Что
мне
до
денег,
если
всё
это
Não
compra
amigos,
estrelas,
o
amor
verdadeiro?
Не
купит
друзей,
звёзд,
любовь
настоящую?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Cristina De Giacomi, Carlos Zulisberg Nilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.