Juliana Velasquez - Mujer Desastre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliana Velasquez - Mujer Desastre




Mujer Desastre
Disaster Woman
¿Alguna vez has sentido que no hay espacio para ti aquí?
Have you ever felt like there's no place for you here?
¿Alguna vez has creído que al mundo le va mejor si no te tiene por ahí?
Have you ever believed that the world would be better if you weren't around?
Y a veces parece inalcanzable
And sometimes it seems impossible
Tener algo agradable pa' poder compartir
To have something nice to share
Y voy sumergida en esta falsa euforia
And I'm submerged in this fake euphoria
¡Corre!
Run!
Que aún estás a tiempo
You're still in time
¡Corre!
Run!
Antes de que empiece a quemar, a quebrar, a arrasar
Before I start burning, breaking, destroying
Suelo acabar con lo que más quiero
I always end up destroying what I love the most
Todo lo que toco amanece roto
Everything I touch breaks
Por donde camino miran de reojo
Wherever I go, people look at me sideways
Soy la que daña las fotos
I'm the one who ruins photos
No quiero seguir causando estragos
I don't want to keep causing damage
Todo lo que hago termina en un daño
Everything I do ends up in damage
Y se pelea con lo que quiero ser
And it clashes with what I want to be
Siempre en guerra contra mi buena fe
Always at war with my own good faith
Me pregunto, ¿si llego a faltar alguien me va a extrañar?
I wonder, if I'm gone, will anyone miss me?
¿Si algún día el vaso se me va a llenar?
If one day my cup will overflow?
¿O si sigo siendo el payaso de la fiesta al que nadie quiso invitar?
Or if I'll still be the clown of the party that no one wanted to invite?
¡Corre!
Run!
Que aún estás a tiempo
You're still in time
¡Corre!
Run!
Antes de que empiece a quemar, a quebrar, a arrasar
Before I start burning, breaking, destroying
Suelo acabar con lo que más quiero
I always end up destroying what I love the most
Así que, ¡corre!
So, run!
Que aún estás a tiempo
You're still in time
¡Corre!
Run! You
Que aún puedes hacerlo
You can still do it
Y yo no quiero más, no soporto dañar
And I don't want any more, I can't stand to hurt
Te lo juro me es inevitable
I swear it's inevitable for me
Ser mujer desastre
To be a disaster woman
Y a veces parece inalcanzable
And sometimes it seems impossible
Tener algo agradable pa' poder compartir
To have something nice to share
Y ¿qué hay para mí?
And what's there for me?
Corre, que
Run, that
Que aún estás a tiempo
You're still in time
Corre
Run
Antes de que quieran quemarte, dañar
Before they want to burn you, hurt you
Suelen acabar (suelen acabarte)
They usually end up (they usually finish you off)
Y eso no lo quiero
And I don't want that
Así que, ¡corre!
So, run!
¡Corre! (corre)
Run! (run)
Ay vete, ¡corre! (corre)
Oh go, run! (run)
Antes de que, antes- (corre)
Before, before- (run)
Antes de que, antes- (corre)
Before, before- (run)
Es inevitable (corre)
It's inevitable (run)
Ser mujer desastre
To be a disaster woman





Авторы: Orlando Vitto, Renzo Bravo, Juliana Velasquez, Juan Daniel Shool Rozo, Nicolas Sorzano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.