Текст и перевод песни Juliana Velasquez - Narices Frías
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
era
Diciembre
It
wasn't
December
Pero
lo
parecía
But
it
felt
like
it
Solo
rompía
el
silencio
la
sirena
de
la
policía
Only
the
police
siren
broke
the
silence
Ella
lloraba
mientras
él
en
el
suelo
reía
She
cried
while
he
laughed
on
the
ground
Diciéndose
adiós,
juntaron
los
dos,
sus
narices
frías
Saying
goodbye,
the
two
of
them
put
their
cold
noses
together
Que
ironía,
que
inocente
juramento
How
ironic,
what
an
innocent
oath
Prometerse
el
cielo
estando
a
las
puertas
del
infierno
To
promise
heaven
while
at
the
gates
of
hell
Ella
lloraba
porque
no
volvería
a
verlo
She
cried
because
she
wouldn't
see
him
again
Y
él
se
reía
porque
lo
mejor
para
ella
era
perderlo
And
he
laughed
because
the
best
thing
for
her
was
to
lose
him
Era
un
ladrón
de
profesión
He
was
a
professional
thief
Castigado
por
la
vida
Punished
by
life
Que
aprendió
en
un
callejón
That
he
learned
in
an
alley
A
esquivar
bala
perdida
To
dodge
a
stray
bullet
Perdida
ella
estuvo
luego
de
aquel
día
trágico
Lost
she
was
after
that
tragic
day
Perdiendo
a
toda
su
familia
al
mismo
tiempo
Losing
her
entire
family
at
the
same
time
Maldito
accidente
de
tráfico
Damn
traffic
accident
(Y
traficando
lo
encontró)
(And
trafficking,
she
found
him)
En
aquella
esquina
(perdida,
buscó)
On
that
corner
(lost,
she
searched)
La
medicina
que
le
calmará
to'
el
dolor
que
llevaba
encima
The
medicine
that
would
ease
all
the
pain
she
carried
Pero
al
final
el
remedio
fue
peor
que
la
enfermedad
But
in
the
end
the
cure
was
worse
than
the
disease
Dos
enfermos
van
en
busca
de
un
poquitico
de
amor
Two
sick
people
search
for
a
little
bit
of
love
Pero
es
difícil
que
del
asfalto
crezca
una
flor
But
it's
hard
for
a
flower
to
grow
from
asphalt
No
se
debe
y
no
se
puede
You
shouldn't
and
can't
Engañar
a
la
conciencia
Deceive
your
conscience
Mejor
camina
con
cuidado
Better
walk
with
care
Que
todo
tiene
consecuencia
Because
everything
has
consequences
(Tú
agarra
el
dinero,
y
si
me
atrapan,
corre)
(You
take
the
money,
and
if
they
catch
me,
run)
Y
corrió
el
tiempo,
llegó
el
momento
And
time
flew,
the
moment
came
El
corazón
tan
rápido
y
el
reloj
tan
lento
The
heart
so
fast
and
the
clock
so
slow
Un
vigilante
aparece
por
detrás
A
guard
appears
from
behind
Y
el
disparo
anuncia
que
no
hay
vuelta
atrás
And
the
shot
announces
that
there
is
no
turning
back
El
pobre
guardia
cae
al
suelo
The
poor
guard
falls
to
the
ground
Y
ellos
a
punto
de
escapar
And
they're
about
to
escape
Pero
sorpresas
te
da
la
vida
But
life
gives
you
surprises
No
había
uno,
había
más
There
wasn't
one,
there
were
more
No
se
debe
y
no
se
puede
You
shouldn't
and
can't
Engañar
a
la
conciencia
Deceive
your
conscience
Mejor
camina
con
cuidado
Better
walk
with
care
Que
todo
tiene
consecuencia
Because
everything
has
consequences
No
se
debe
y
no
se
puede
You
shouldn't
and
can't
Engañar
a
la
conciencia
Deceive
your
conscience
Mejor
camina
con
cuidado
Better
walk
with
care
Que
todo
tiene
consecuencia
Because
everything
has
consequences
(No
se
debe,
no
se
puede
(You
shouldn't,
you
can't
Engañar
a
la
conciencia)
Deceive
your
conscience)
Ay,
no
se
promete
el
cielo
Oh,
you
don't
promise
heaven
Estando
a
puertas
del
infierno
corazón,
no,
no
Being
at
the
gates
of
hell
honey,
no,
no
(No
se
debe,
no
se
puede
(You
shouldn't,
you
can't
Engañar
a
la
conciencia)
Deceive
your
conscience)
Perdóname
si
te
fallé
mi
amor
Forgive
me
if
I
failed
you
my
love
Pero
el
destino
no
está
escrito
sobre
piedra
But
fate
is
not
written
in
stone
(No
se
debe,
no
se
puede
(You
shouldn't,
you
can't
Engañar
a
la
conciencia)
Deceive
your
conscience)
Ay
no
no
no,
no
no
no,
no
no
no
Oh
no
no
no,
no
no
no,
no
no
no
Ay
no,
que
no
se
puede
engañar
a
la
conciencia
Oh
no,
you
can't
fool
your
conscience
No
era
Diciembre,
pero
lo
parecía
It
wasn't
December,
but
it
felt
like
it
Solo
rompió
el
silencio
la
sirena
de
la
policía
Only
the
police
siren
broke
the
silence
Y
yo
lloraba
mientras
él
en
el
suelo
reía
And
I
cried
while
he
laughed
on
the
ground
Diciéndome
adiós,
juntamos
los
dos,
las
narices
frías
Saying
goodbye,
the
two
of
us
put
our
cold
noses
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Sorzano Mestre, Juliana Maria Velasquez Buitrago, Manuel Lorente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.