Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Per Lei (Vivo por Ella)
Живу ради нее (Vivo por Ella)
vivo
por
ella
sin
saber,
si
la
encontré
o
me
ha
encontrado.
Живу
ради
неё,
сама
не
знаю,
нашла
ли
я
её
или
она
меня.
ya
no
recuerdo
como
fue
pero
al
final
me
Уже
не
помню,
как
это
было,
но
в
итоге
она
ha
conquistado.
меня
покорила.
vivo
por
ella
que
me
da
toda
la
fuerza
de
verdad.
Живу
ради
неё,
она
дарит
мне
всю
настоящую
силу.
vivo
por
ella
y
no
me
pesa.
Живу
ради
неё,
и
мне
это
не
в
тягость.
vivo
por
ella
yo
también
no
te
me
pongas
tan
celoso.
Живу
ради
неё,
я
тоже,
не
ревнуй
ты
так.
ella
entre
todas
es
la
mas
dulce
y
caliente
como
un
beso
Она
среди
всех
самая
нежная
и
горячая,
как
поцелуй.
ella
a
mi
lado
siempre
esta
para
apagar
mi
soledad.
Она
всегда
рядом
со
мной,
чтобы
погасить
мое
одиночество.
mas
que
por
mi
por
ella
yo
vivo
tambien.
Больше,
чем
ради
себя,
я
живу
и
ради
неё.
es
la
musa
que
te
invita
Она
— муза,
которая
приглашает
a
tocarla
suavecita
прикоснуться
к
ней
нежно
en
mi
piano
q
veces
triste
ña
muerte
mo
existe
si
ella
esta
aqui.
на
моем
пианино,
которое
иногда
грустит.
Смерти
не
существует,
если
она
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.