Текст и перевод песни Juliane Banse - Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
Chiquilin de Bachin (arr. José Carli)
Por
las
noches,
cara
sucia
At
night,
with
a
dirty
face,
De
angelito
con
bluyín
Like
a
little
angel
in
blue
jeans,
Vende
rosas
por
las
mesas
He
sells
roses
at
the
tables
Del
boliche
de
Bachín
Of
Bachín's
bar.
Si
la
luna
brilla
If
the
moon
shines
Sobre
la
parrilla
Over
the
grill,
Come
luna
He
eats
moonlight
Y
pan
de
hollín
And
soot-blackened
bread.
Cada
día
en
su
tristeza
Every
day
in
his
sadness,
Que
no
quiere
amanecer
Which
doesn't
want
to
dawn,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
He's
awoken
by
a
sixth
of
January
Con
la
estrella
del
revés
With
a
backward
star.
Y
tres
reyes
gatos
And
three
cat
kings
Roban
sus
zapatos
Steal
his
shoes,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
The
left
one
and
the
other
one,
too!
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
When
the
sun
puts
on
the
kids'
Delantales
de
aprender
aprons
for
learning,
Él
aprende
cuánto
cero
He
learns
how
much
zero
Le
quedaba
por
saber
He
had
left
to
know.
Y
a
su
madre
mira
And
he
looks
at
his
mother,
Yira
que
te
yira
Turning
and
turning,
Pero
no
la
quiere
ver
But
he
doesn't
want
to
see
her.
Cada
aurora,
en
la
basura
Every
dawn,
in
the
garbage,
Con
un
pan
y
un
tallarín
With
bread
and
a
noodle,
Se
fabrica
un
barrilete
He
builds
a
kite
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
To
fly
away,
but
he's
still
here!
Es
un
hombre
extraño
He's
a
strange
man,
Niño
de
mil
años
A
thousand-year-old
child,
Que
por
dentro
Whose
insides
Le
enreda
el
piolín
Are
tangled
by
the
string.
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Little
boyAt
night,
with
a
dirty
face,
De
angelito
con
bluyín
Like
a
little
angel
in
blue
jeans,
Vende
rosas
por
las
mesas
He
sells
roses
at
the
tables
Del
boliche
de
Bachín
Of
Bachín's
bar.
Si
la
luna
brilla
If
the
moon
shines
Sobre
la
parrilla
Over
the
grill,
Come
luna
He
eats
moonlight
Y
pan
de
hollín
And
soot-blackened
bread.
Cada
día
en
su
tristeza
Every
day
in
his
sadness,
Que
no
quiere
amanecer
Which
doesn't
want
to
dawn,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
He's
awoken
by
a
sixth
of
January
Con
la
estrella
del
revés
With
a
backward
star.
Y
tres
reyes
gatos
And
three
cat
kings
Roban
sus
zapatos
Steal
his
shoes,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
The
left
one
and
the
other
one,
too!
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
When
the
sun
puts
on
the
kids'
Delantales
de
aprender
aprons
for
learning,
Él
aprende
cuánto
cero
He
learns
how
much
zero
Le
quedaba
por
saber
He
had
left
to
know.
Y
a
su
madre
mira
And
he
looks
at
his
mother,
Yira
que
te
yira
Turning
and
turning,
Pero
no
la
quiere
ver
But
he
doesn't
want
to
see
her.
Cada
aurora,
en
la
basura
Every
dawn,
in
the
garbage,
Con
un
pan
y
un
tallarín
With
bread
and
a
noodle,
Se
fabrica
un
barrilete
He
builds
a
kite
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
To
fly
away,
but
he's
still
here!
Es
un
hombre
extraño
He's
a
strange
man,
Niño
de
mil
años
A
thousand-year-old
child,
Que
por
dentro
Whose
insides
Le
enreda
el
piolín
Are
tangled
by
the
string.
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Little
boyAt
night,
with
a
dirty
face,
De
angelito
con
bluyín
Like
a
little
angel
in
blue
jeans,
Vende
rosas
por
las
mesas
He
sells
roses
at
the
tables
Del
boliche
de
Bachín
Of
Bachín's
bar.
Si
la
luna
brilla
If
the
moon
shines
Sobre
la
parrilla
Over
the
grill,
Come
luna
He
eats
moonlight
Y
pan
de
hollín
And
soot-blackened
bread.
Cada
día
en
su
tristeza
Every
day
in
his
sadness,
Que
no
quiere
amanecer
Which
doesn't
want
to
dawn,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
He's
awoken
by
a
sixth
of
January
Con
la
estrella
del
revés
With
a
backward
star.
Y
tres
reyes
gatos
And
three
cat
kings
Roban
sus
zapatos
Steal
his
shoes,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
The
left
one
and
the
other
one,
too!
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
When
the
sun
puts
on
the
kids'
Delantales
de
aprender
aprons
for
learning,
Él
aprende
cuánto
cero
He
learns
how
much
zero
Le
quedaba
por
saber
He
had
left
to
know.
Y
a
su
madre
mira
And
he
looks
at
his
mother,
Yira
que
te
yira
Turning
and
turning,
Pero
no
la
quiere
ver
But
he
doesn't
want
to
see
her.
Cada
aurora,
en
la
basura
Every
dawn,
in
the
garbage,
Con
un
pan
y
un
tallarín
With
bread
and
a
noodle,
Se
fabrica
un
barrilete
He
builds
a
kite
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
To
fly
away,
but
he's
still
here!
Es
un
hombre
extraño
He's
a
strange
man,
Niño
de
mil
años
A
thousand-year-old
child,
Que
por
dentro
Whose
insides
Le
enreda
el
piolín
Are
tangled
by
the
string.
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Little
boyAt
night,
with
a
dirty
face,
De
angelito
con
bluyín
Like
a
little
angel
in
blue
jeans,
Vende
rosas
por
las
mesas
He
sells
roses
at
the
tables
Del
boliche
de
Bachín
Of
Bachín's
bar.
Si
la
luna
brilla
If
the
moon
shines
Sobre
la
parrilla
Over
the
grill,
Come
luna
He
eats
moonlight
Y
pan
de
hollín
And
soot-blackened
bread.
Cada
día
en
su
tristeza
Every
day
in
his
sadness,
Que
no
quiere
amanecer
Which
doesn't
want
to
dawn,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
He's
awoken
by
a
sixth
of
January
Con
la
estrella
del
revés
With
a
backward
star.
Y
tres
reyes
gatos
And
three
cat
kings
Roban
sus
zapatos
Steal
his
shoes,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
The
left
one
and
the
other
one,
too!
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
When
the
sun
puts
on
the
kids'
Delantales
de
aprender
aprons
for
learning,
Él
aprende
cuánto
cero
He
learns
how
much
zero
Le
quedaba
por
saber
He
had
left
to
know.
Y
a
su
madre
mira
And
he
looks
at
his
mother,
Yira
que
te
yira
Turning
and
turning,
Pero
no
la
quiere
ver
But
he
doesn't
want
to
see
her.
Cada
aurora,
en
la
basura
Every
dawn,
in
the
garbage,
Con
un
pan
y
un
tallarín
With
bread
and
a
noodle,
Se
fabrica
un
barrilete
He
builds
a
kite
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
To
fly
away,
but
he's
still
here!
Es
un
hombre
extraño
He's
a
strange
man,
Niño
de
mil
años
A
thousand-year-old
child,
Que
por
dentro
Whose
insides
Le
enreda
el
piolín
Are
tangled
by
the
string.
Dame
un
ramo
de
voz
Give
me
a
bouquet
of
your
voice,
Así
salgo
a
vender
So
I
can
go
out
and
sell
Mis
vergüenzas
en
flor
My
shame
in
bloom.
Baleame
con
tres
rosas
Shoot
me
with
three
roses
Que
duelan
a
cuenta
That
hurt
like
Del
hambre
que
no
te
entendí
The
hunger
I
didn't
understand
in
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Astor Pantaleon Piazzolla, Horacio Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.