Текст и перевод песни Juliane Werding - Am Tag als Conny Cramer starb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Tag als Conny Cramer starb
On the Day Conny Kramer Died
Juliane
Werding
Juliane
Werding
Miscellaneous
Miscellaneous
Am
Tag
Als
Conny
Kramer
Starb
On
the
Day
When
Conny
Kramer
Died
Wir
lagen
träumend
im
Gras,
We
lay
dreaming
in
the
grass,
Die
Köpfe
voll
verrückter
Ideen.
Our
heads
full
of
crazy
ideas.
Da
sagte
er
nur
zum
Spaß,
He
just
said
for
fun,
Komm'
laß'
uns
auf
die
Reise
geh'n.
Come
on,
let's
go
on
a
journey.
Doch
der
Rauch
schmeckte
bitter,
But
the
smoke
tasted
bitter,
Aber
Conny
sagte
mir,
was
er
sah,
But
Conny
told
me
what
he
saw,
Ein
Meer
von
Licht
und
Farben,
A
sea
of
light
and
colors,
Wir
ahnten
nicht,
We
had
no
idea,
Was
bald
darauf
geschah.
What
would
happen
soon.
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb,
On
the
day
when
Conny
Kramer
died,
Und
alle
Glocken
klangen,
And
all
the
bells
rang,
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb,
On
the
day
when
Conny
Kramer
died,
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn.
And
all
his
friends
wept
for
him.
Das
war
ein
schwerer
Tag,
That
was
a
hard
day,
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach.
Because
a
world
broke
apart
inside
me.
Er
versprach
oft,
ich
laß'
es
sein;
He
often
promised,
I'll
let
it
be;
Das
gab
mir
wieder
neuen
Mut,
That
gave
me
new
courage,
Und
ich
redete
mir
ein,
And
I
kept
telling
myself,
Mit
Liebe
wird
alles
gut.
With
love,
everything
will
be
alright.
Doch
aus
den
Joints
da
wurden
Trips,
But
the
joints
turned
into
trips,
Es
gab
keinen
Halt
auf
der
schiefen
Bahn.
There
was
no
stopping
on
the
slippery
slope.
Die
Leute
fingen
an
zu
reden,
People
started
talking,
Aber
keiner
bot
But
nobody
offered
Conny
Hilfe
an.
Conny
any
help.
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb,
On
the
day
when
Conny
Kramer
died,
Und
alle
Glocken
klangen,
And
all
the
bells
rang,
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb,
On
the
day
when
Conny
Kramer
died,
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn.
And
all
his
friends
wept
for
him.
Das
war
ein
schwerer
Tag,
That
was
a
hard
day,
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach.
Because
a
world
broke
apart
inside
me.
Beim
letzten
Mal
sagte
er,
The
last
time
he
said,
Nun
kann
ich
den
Himmel
seh'n.
Now
I
can
see
heaven.
Ich
schrie
ihn
an,
oh
komm'
zurück.
I
screamed
at
him,
oh
come
back.
Er
konnte
es
nicht
mehr
versteh'n.
He
couldn't
understand
it
anymore.
Ich
hatte
nicht
einmal
mehr
Tränen,
I
didn't
even
have
tears
anymore,
Ich
hatte
alles
verloren,
was
ich
hab'.
I
had
lost
everything
I
had.
Das
Leben
geht
einfach
weiter,
Life
goes
on,
Mir
bleiben
nur
noch
All
I
have
left
is
Die
Blumen
auf
seinem
Grab.
The
flowers
on
his
grave.
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb,
On
the
day
when
Conny
Kramer
died,
Und
alle
Glocken
klangen,
And
all
the
bells
rang,
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb,
On
the
day
when
Conny
Kramer
died,
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn.
And
all
his
friends
wept
for
him.
Das
war
ein
schwerer
Tag,
That
was
a
hard
day,
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach.
Because
a
world
broke
apart
inside
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Robertson, Hans Ulrich Weigel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.