Juliane Werding - Ans Meer zurück (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Ans Meer zurück (Live)




Ans Meer zurück (Live)
Return to the Sea (Live)
Unfall auf der Autobahn, die Wagen stehen still
Accident on the motorway, the cars are standing still
Blaulicht, Polizeisirenen schreien
Blue light, police sirens scream
Ein Mann klopft an die Scheibe, weil er mit mir fahren will
A man knocks on the window, because he wants to ride with me
Ich sage: "Warum nicht?", und er steigt ein
I say: "Why not?", and he gets in
Er nennt keinen Namen, er sieht müde aus
He doesn't give a name, he looks tired
Endlich geht es weiter, und er sagt: "Ich will nach Haus"
Finally we can go on, and he says: "I want to go home"
"Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
"I want to return to the sea, one last glance
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Feel how the wind gives me wings
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
I want to return to the sea, where happiness
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"
Finally takes me back into its arms"
Den Rest der Reise schweigt er, bei Hamburg steigt er aus
He is silent for the rest of the journey, he gets out in Hamburg
Der Himmel wird am Horizont schon rot
The sky is already turning red on the horizon
Am Morgen in der Zeitung der Unfall, sein Gesicht
In the newspaper in the morning the accident, his face
Sie schreiben: Dieser Mann war sofort tot
They write: This man was dead immediately
Er war ohne Namen, er sah müde aus,
He had no name, he looked tired,
Ich hör noch, wie er sagte: "Bald bin ich zu Haus"
I still hear how he said: "Soon I will be home"
"Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
"I want to return to the sea, one last glance
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Feel how the wind gives me wings
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
I want to return to the sea, where happiness
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"
Finally takes me back into its arms"
"Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
"I want to return to the sea, one last glance
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Feel how the wind gives me wings
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
I want to return to the sea, where happiness
Mich endlich wieder in die Arme nimmt
Finally takes me back into its arms
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
I want to return to the sea, one last glance
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Feel how the wind gives me wings
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
I want to return to the sea, where happiness
Mich endlich wieder in die Arme nimmt
Finally takes me back into its arms
Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick
I want to return to the sea, one last glance
Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt
Feel how the wind gives me wings
Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück
I want to return to the sea, where happiness
Mich endlich wieder in die Arme nimmt"
Finally takes me back into its arms"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.