Текст и перевод песни Juliane Werding - Ich bin ich
Unten
im
Tal
liegt
mein
Leben
My
life
lies
down
in
the
valley
Wie
ein
verlassenes
Schiff
Like
an
abandoned
ship
Wie
eine
Haut,
die
man
abstreift
Like
a
skin
that
one
sheds
War
das
wirklich
mal
ich?
Was
that
really
once
me?
Noch
hör
ich
Stimmen,
die
rufen:
I
still
hear
voices
calling:
"Das
schaffst
du
nie,
komm
zurück!
"You
can
never
do
it,
come
back!
Auf
diesem
Berg
war
noch
keiner
von
uns
No
one
has
ever
been
on
this
mountain
Wer
es
versucht,
ist
verrückt"
Whoever
tries
it
is
crazy"
Doch
ich
muss
frei
sein,
einfach
nur
frei
sein
But
I
have
to
be
free,
simply
be
free
Vogelfrei
durch
den
Wind
Bird-free
through
the
wind
Einfach
rasend
schnell
durch
die
Wolkenwand
Simply
raging
fast
through
the
wall
of
clouds
Weil
dahinter
die
Zukunft
beginnt
Because
the
future
begins
behind
it
Möchte
frei
und
schwebend
versinken
Want
to
sink
free
and
floating
In
Wasserfällen
aus
Licht
In
waterfalls
of
light
Hier
bin
ich,
ich
bin
wieder
ich
Here
I
am,
I
am
me
again
Hier
bin
ich,
ich
bin
ich
Here
I
am,
I
am
who
I
am
Ich
hatte
nichts
mehr
zu
sagen
I
had
nothing
more
to
say
Meine
Träume
waren
schal
My
dreams
were
insipid
Man
kann
sich
selbst
nicht
ertragen
One
cannot
bear
oneself
Alles
völlig
egal
Everything
completely
indifferent
Hier
kann
ich
mich
wieder
lieben
Here
I
can
love
myself
again
Wasch
meine
Seele
im
Fluss
Wash
my
soul
in
the
river
Die
Götter
geben
mir
ihren
Segen
The
gods
give
me
their
blessing
Ich
hab
es
immer
gewusst
I
have
always
known
it
Doch
ich
muss
frei
sein,
einfach
nur
frei
sein
But
I
have
to
be
free,
simply
be
free
Vogelfrei
durch
den
Wind
Bird-free
through
the
wind
Einfach
rasend
schnell
durch
die
Wolkenwand
Simply
raging
fast
through
the
wall
of
clouds
Weil
dahinter
die
Zukunft
beginnt
Because
the
future
begins
behind
it
Möchte
frei
und
schwebend
versinken
Want
to
sink
free
and
floating
In
Wasserfällen
aus
Licht
In
waterfalls
of
light
Hier
bin
ich,
ich
bin
wieder
ich
Here
I
am,
I
am
me
again
Hier
bin
ich,
ich
bin
ich
Here
I
am,
I
am
who
I
am
Unten
im
Tal
liegt
mein
Leben
My
life
lies
down
in
the
valley
Wie
ein
verlassenes
Schiff
Like
an
abandoned
ship
Wie
eine
Haut,
die
man
abstreift
Like
a
skin
that
one
sheds
War
das
wirklich
mal
ich?
Was
that
really
once
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Baertels
Альбом
Sie
дата релиза
30-11-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.