Текст и перевод песни Juliane Werding - Jenseits der Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenseits der Nacht
По ту сторону ночи
Fast
noch
ein
Kind
Почти
ребенок,
Doch
vom
Leben
durch
Mauern
getrennt
Но
от
жизни
стеной
отделен.
Akten
und
Urteil
Дела
и
приговор,
Doch
niemand,
der
ihn
wirklich
kennt
Но
никто
по-настоящему
его
не
знает.
Stolz
in
den
Augen
Гордость
в
глазах,
Die
Hände
zu
Fäusten
geballt
Руки
сжаты
в
кулаки.
Denn
wenn
er
allein
ist
Ведь
когда
он
один,
Dann
sucht
er
im
Dunkel
nach
Halt
Он
в
темноте
ищет
опору.
Jeder
sagt
ihm,
es
sei
sinnlos
zu
fliehn
Все
говорят
ему,
что
бежать
бессмысленно,
Zwecklos,
dass
sich
einer
wehrt
Бесполезно
сопротивляться.
Aber
im
Schlaf
spricht
sie
heimlich
zu
ihm
Но
во
сне
я
тайно
говорю
ему
Worte,
die
keiner
sonst
hört
Слова,
которые
никто
больше
не
слышит.
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
По
ту
сторону
ночи
я
жду
тебя,
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Там,
где
нас
двоих
никто
не
видит.
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
сквозь
ночь,
не
оглядывайся,
Was
dir
auch
immer
geschieht
Что
бы
ни
случилось.
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
И
если
ты
ослабеешь,
вспомни
о
дне,
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Беги
сквозь
тени
к
свету.
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи,
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи
Werde
ich
warten
auf
dich
Я
буду
ждать
тебя.
Lautlose
Schreie
Безмолвные
крики
Auf
eiskalte
Wände
gesprüht
На
ледяные
стены
нанесены.
Blinkendes
Blaulicht
Мигающий
синий
свет
Das
zwischen
Ruinen
verglüht
Сгорает
среди
руин.
Längst
ist
das
Haus
schon
umstellt
Дом
давно
окружен,
Jeder
Ausweg
versperrt
Каждый
выход
закрыт.
Aber
er
will
nicht
verstehn
Но
он
не
хочет
понимать,
Was
das
Megaphon
plärrt
Что
кричит
мегафон.
Sie
haben
ihn
durch
die
Straßen
gehetzt
Они
гнали
его
по
улицам,
Wie
ein
verwundetes
Tier
Как
раненого
зверя.
Fest
seinen
Kopf
an
die
Mauer
gepresst
Крепко
прижав
голову
к
стене,
Hört
er
die
Stimme
von
ihr
Он
слышит
мой
голос.
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
По
ту
сторону
ночи
я
жду
тебя,
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Там,
где
нас
двоих
никто
не
видит.
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
сквозь
ночь,
не
оглядывайся,
Was
dir
auch
immer
geschieht
Что
бы
ни
случилось.
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
И
если
ты
ослабеешь,
вспомни
о
дне,
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Беги
сквозь
тени
к
свету.
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи,
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи
Werde
ich
warten
auf
dich
Я
буду
ждать
тебя.
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
По
ту
сторону
ночи
я
жду
тебя,
Dort,
wo
uns
zwei
keiner
sieht
Там,
где
нас
двоих
никто
не
видит.
Lauf
durch
die
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
сквозь
ночь,
не
оглядывайся,
Was
dir
auch
immer
geschieht
Что
бы
ни
случилось.
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag
И
если
ты
ослабеешь,
вспомни
о
дне,
Flieh
durch
die
Schatten
ins
Licht
Беги
сквозь
тени
к
свету.
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи,
Jenseits
der
Nacht
По
ту
сторону
ночи
Werde
ich
warten
auf
dich
Я
буду
ждать
тебя.
Jenseits
der
Nacht
wart
ich
auf
dich
По
ту
сторону
ночи
я
жду
тебя,
Lauf
durch
Nacht,
dreh
dich
nicht
um
Беги
сквозь
ночь,
не
оглядывайся,
Und
wirst
du
schwach,
denk
an
den
Tag...
И
если
ты
ослабеешь,
вспомни
о
дне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.