Juliane Werding - Kinder des Regenbogens - перевод текста песни на русский

Kinder des Regenbogens - Juliane Werdingперевод на русский




Kinder des Regenbogens
Дети радуги
Steffi hatte Krach mit ihren Eltern;
У Стеффи был конфликт с родителями,
Sie rannte fort, sie hielt es nicht mehr aus.
Она убежала, она больше не могла этого выносить.
Da traf sie Rolf, der sagte, komm doch mit uns,
Тут она встретила Рольфа, который сказал: "Пойдем с нами",
Und sie zogen in ein abbruchreifes Haus.
И они поселились в ветхом доме.
Dann hat Tom die Wände tapeziert,
Затем Том оклеил стены обоями,
Und Mike die Fenster repariert,
А Майк починил окна,
Katja strich das Treppenhaus bunt an.
Катя ярко раскрасила лестничную клетку.
Und als das Geld nicht reichte,
А когда денег не хватало,
Nahm man irgendwelche Jobs an;
Они брались за любую работу;
Das Haus war fertig, als der Winter begann.
Дом был готов, когда началась зима.
Sie nannten sich Kinder des Regenbogens,
Они называли себя Детьми радуги,
Denn sie glaubten an das Gute in der Welt.
Потому что верили в добро, которое есть в мире.
Sie wollten gemeinsam in Frieden leben,
Они хотели жить вместе в мире,
Jeder auf die Art, die er für richtig hält.
Каждый так, как он считает правильным.
Als Astrid eines Nachts beleidigt wegblieb,
Когда однажды ночью Астрид обиделась и ушла,
Suchten sie so lang', bis man sie wiederfand.
Они искали ее до тех пор, пока не нашли.
Und als man ihnen Strom und Wasser sperrte,
И когда им отключили электричество и воду,
Es gab nichts, was man nicht gemeinsam überwand.
Не было ничего, что они не смогли бы преодолеть вместе.
Eines Morgens kamen Leute,
Однажды утром пришли люди,
Brachen alle Türen auf,
Взломали все двери,
Sie zerschlugen Stein für Stein das schöne Haus.
Они разрушили камень за камнем красивый дом.
Und sie standen in der Kälte,
И они стояли на холоде,
Doch ihr Traum war noch nicht aus,
Но их мечта еще не умерла,
Denn jeder hatte nur gelernt daraus.
Ведь каждый из них только извлек из этого урок.
Sie nannten sich Kinder des Regenbogens,
Они называли себя Детьми радуги,
Denn sie glaubten an das Gute in der Welt.
Потому что верили в добро, которое есть в мире.
Sie wollten gemeinsam in Frieden leben,
Они хотели жить вместе в мире,
Jeder auf die Art, die er für richtig hält.
Каждый так, как он считает правильным.





Авторы: Zimmermann Dieter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.