Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder des Regenbogens
Дети радуги
Steffi
hatte
Krach
mit
ihren
Eltern;
У
Стеффи
был
конфликт
с
родителями,
Sie
rannte
fort,
sie
hielt
es
nicht
mehr
aus.
Она
убежала,
она
больше
не
могла
этого
выносить.
Da
traf
sie
Rolf,
der
sagte,
komm
doch
mit
uns,
Тут
она
встретила
Рольфа,
который
сказал:
"Пойдем
с
нами",
Und
sie
zogen
in
ein
abbruchreifes
Haus.
И
они
поселились
в
ветхом
доме.
Dann
hat
Tom
die
Wände
tapeziert,
Затем
Том
оклеил
стены
обоями,
Und
Mike
die
Fenster
repariert,
А
Майк
починил
окна,
Katja
strich
das
Treppenhaus
bunt
an.
Катя
ярко
раскрасила
лестничную
клетку.
Und
als
das
Geld
nicht
reichte,
А
когда
денег
не
хватало,
Nahm
man
irgendwelche
Jobs
an;
Они
брались
за
любую
работу;
Das
Haus
war
fertig,
als
der
Winter
begann.
Дом
был
готов,
когда
началась
зима.
Sie
nannten
sich
Kinder
des
Regenbogens,
Они
называли
себя
Детьми
радуги,
Denn
sie
glaubten
an
das
Gute
in
der
Welt.
Потому
что
верили
в
добро,
которое
есть
в
мире.
Sie
wollten
gemeinsam
in
Frieden
leben,
Они
хотели
жить
вместе
в
мире,
Jeder
auf
die
Art,
die
er
für
richtig
hält.
Каждый
так,
как
он
считает
правильным.
Als
Astrid
eines
Nachts
beleidigt
wegblieb,
Когда
однажды
ночью
Астрид
обиделась
и
ушла,
Suchten
sie
so
lang',
bis
man
sie
wiederfand.
Они
искали
ее
до
тех
пор,
пока
не
нашли.
Und
als
man
ihnen
Strom
und
Wasser
sperrte,
И
когда
им
отключили
электричество
и
воду,
Es
gab
nichts,
was
man
nicht
gemeinsam
überwand.
Не
было
ничего,
что
они
не
смогли
бы
преодолеть
вместе.
Eines
Morgens
kamen
Leute,
Однажды
утром
пришли
люди,
Brachen
alle
Türen
auf,
Взломали
все
двери,
Sie
zerschlugen
Stein
für
Stein
das
schöne
Haus.
Они
разрушили
камень
за
камнем
красивый
дом.
Und
sie
standen
in
der
Kälte,
И
они
стояли
на
холоде,
Doch
ihr
Traum
war
noch
nicht
aus,
Но
их
мечта
еще
не
умерла,
Denn
jeder
hatte
nur
gelernt
daraus.
Ведь
каждый
из
них
только
извлек
из
этого
урок.
Sie
nannten
sich
Kinder
des
Regenbogens,
Они
называли
себя
Детьми
радуги,
Denn
sie
glaubten
an
das
Gute
in
der
Welt.
Потому
что
верили
в
добро,
которое
есть
в
мире.
Sie
wollten
gemeinsam
in
Frieden
leben,
Они
хотели
жить
вместе
в
мире,
Jeder
auf
die
Art,
die
er
für
richtig
hält.
Каждый
так,
как
он
считает
правильным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zimmermann Dieter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.