Текст и перевод песни Juliane Werding - Lass uns Freunde bleiben
Lass uns Freunde bleiben
Let's Stay Friends
Lass
uns
Freunde
bleiben
Let's
stay
friends
Eiskalte
Blicke,
verletzende
Worte
-
Cold
stares,
hurtful
words
-
Wenn
Liebe
aufhört,
lernt
man
sich
kennen.
When
love
ends,
we
get
to
know
each
other.
Du
gehst
beleidigt
hinaus
in
die
Kälte.
You
leave
offended,
out
into
the
cold.
War
es
denn
nötig,
sich
so
zu
trennen?
Was
it
necessary,
to
part
ways
like
this?
Lass
uns
Freunde
bleiben
Let's
stay
friends
Und
von
gestern
das
Gute
auch
sehn.
And
let's
see
the
good
things
from
yesterday.
Lass
uns
Freunde
bleiben,
Let's
stay
friends,
Wenn
wir
den
selben
Weg
auch
nicht
mehr
geh?
n
Even
though
we
no
longer
walk
the
same
path?
Und
seh?
n
wir
uns
abends
dort
wo
alle
sich
treffen
And
if
we
see
each
other
in
the
evening
at
the
place
where
everyone
meets
Bei
schrillen
Gitarren
und
einer
Luft
wie
zum
Schneiden
-
Amidst
the
shrieking
guitars
and
the
air
that's
like
a
knife
-
Du
mit
der
Andern
und
auch
ich
nicht
alleine,
You
with
your
new
one
and
me
not
alone
either,
Dann
spricht
ohne
Feindschaft
von
uns
beiden
Then
let's
talk
about
the
two
of
us
without
any
animosity.
Lass
uns
Freunde
bleiben
Let's
stay
friends
Und
von
gestern
das
Gute
auch
sehn
And
let's
see
the
good
things
from
yesterday.
Lass
uns
Freunde
bleiben
Let's
stay
friends
Wenn
wir
den
selben
Weg
auch
nicht
mehr
geh?
n
Even
though
we
no
longer
walk
the
same
path.
Komm,
laß
uns
doch
Freunde
bleiben.
Come
on,
let's
just
stay
friends.
Und
wenn
wir
uns
mal
wieder
treffen,
And
if
we
meet
again
someday,
Dann
schau
bitte
nicht
weg,
Then
please
don't
look
away,
Als
ob
Du
mich
nicht
kennen
würdest.
As
if
you
don't
know
me.
Es
war
doch
nicht
alles
so
schlecht,
It
wasn't
all
that
bad,
Was
wir
zusammen
erlebt
haben
What
we
experienced
together.
Und
glaub
mir,
wenn
Du
mich
brauchst,
And
believe
me,
if
you
ever
need
me,
Ich
bin
immer
noch
für
Dich
da.
I'll
always
be
there
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heino Petrik, Hans-ulrich Weigel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.