Текст и перевод песни Juliane Werding - Laß uns miteinander reden
Laß'
uns
miteinander
reden,
Давайте
поговорим
друг
с
другом,
Ich
will
wissen,
wer
bist
du.
Я
хочу
знать,
кто
ты
такой.
Denn
mir
kannst
du
alles
sagen,
Потому
что
ты
можешь
сказать
мне
все,
что
угодно,
Und
ich
hör'
dir
gerne
zu.
И
мне
нравится
слушать
тебя.
Oh,
komm'
doch
näher,
О,
подойди
ближе,
Etwas
von
dir.
Что-то
от
тебя.
Ist
dir
heut'
vielleicht
nach
Tränen?
Может
быть,
сегодня
у
тебя
слезы?
Sag'
es
mir,
ich
bin
dein
Freund.
Скажи
мне,
я
твой
друг.
Nein,
du
brauchst
dich
nicht
zu
schämen,
Нет,
тебе
не
нужно
стыдиться,
Ich
hab'
auch
schon
mal
geweint.
Я
тоже
когда-то
плакала.
Komm',
laß'
uns
sehen,
Пойдем,
посмотрим,
Worin
wir
gleich
sind,
В
чем
мы
равны,
Und
was
uns
trennt.
И
то,
что
нас
разделяет.
Laß'
uns
miteinander
reden,
Давайте
поговорим
друг
с
другом,
Lehn'
dich
an
und
laß'
dich
geh'n;
Сядь
и
позволь
тебе
уйти;
Denn
bei
mir
kannst
du
dich
geben,
Потому
что
со
мной
ты
можешь
отдать
себя,
Wie
dich
andre
niemals
seh'n.
Таких,
как
ты,
Андре
никогда
не
видел.
Sprich
erst
von
dir,
Сначала
скажи
о
себе,
Und
dann
von
mir,
А
потом
от
меня,
Dann
von
uns
beiden.
Потом
от
нас
двоих.
Laß'
uns
miteinander
reden,
Давайте
поговорим
друг
с
другом,
Das,
worüber
man
nie
spricht.
То,
о
чем
никогда
не
говорят.
Laß'
uns
miteinander
reden,
Давайте
поговорим
друг
с
другом,
Auch
wenn
du
andrer
Meinung
bist.
Даже
если
ты
придерживаешься
мнения
Андре.
Es
gibt
Probleme,
Есть
проблемы,
Die
kann
man
besser
Вы
можете
сделать
это
лучше
Gemeinsam
lösen.
Решать
вместе.
Laß'
uns
miteinander
reden,
Давайте
поговорим
друг
с
другом,
Was
du
denkst,
wie
du
dich
fühlst.
Что
ты
думаешь,
как
ты
себя
чувствуешь.
Laß'
uns
miteinander
leben,
Давайте
жить
друг
с
другом,
Wenn
du
noch
mehr
wissen
willst.
Если
хочешь
узнать
еще
больше.
Und
wenn
wir
wollen,
И
если
мы
хотим,
Kann
daraus
dann
Может
ли
это
сделать
тогда
Liebe
werden.
Стать
любовью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.