Текст и перевод песни Juliane Werding - Mozart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leise
fällt
der
Schnee
Тихо
падает
снег
Auf
die
schwarze
Erde,
На
черную
Землю,
Wie
ein
Baldachin
Как
навес,
Aus
weißen
Lilien
Из
белых
лилий
Hüllt
er
alles
ein.
Он
упаковывает
все.
Ich
hör
ein
Klavier
Я
слышу
пианино
In
der
Dämmrung
spielen,
Играть
в
сумерках,
Und
die
Tasten
sind
И
кнопки-это
Schwarz
und
elfenbein
Черный
и
слоновая
кость
Wie
die
Schrift
auf
dem
Stein.
Как
надпись
на
камне.
Er
war
wie
ein
König
im
Lande
der
Musik,
Он
был
похож
на
короля
в
стране
музыки,
Ein
Komet
am
Himmel,
viel
zu
schnell
verglüht.
Комета
в
небе,
слишком
быстро
угасающая.
Er
starb
wie
ein
Bettler,
Он
умер
как
нищий,
Doch
die
Welt
war
blind,
Но
мир
был
слеп,
Sie
schrieb
den
Namen
Mozart
einfach
in
den
Wind
...
Она
просто
написала
имя
Моцарта
на
ветру
...
Ich
seh
einen
Saal
Я
вижу
зал
Und
viele
Menschen,
И
много
людей,
Und
ein
Knabe
spielt,
И
мальчик
играет,
Einem
Engel
gleich,
Равный
ангелу,
Doch
sein
Gesicht
ist
bleich.
Но
его
лицо
побледнело.
Dann
seh
ich
den
Mann
Тогда
я
увижу
этого
человека
Ich
seinem
kahlen
Zimmer,
Я
его
лысой
комнате,
Der
im
Kerzenschein
Тот,
что
при
свечах
Fiebernd
Noten
schreibt,
Лихорадочно
пишет
ноты,
Das
letzte,
was
ihm
bleibt.
Последнее,
что
ему
остается.
Er
war
wie
ein
König
im
Lande
der
Musik,
Он
был
похож
на
короля
в
стране
музыки,
Ein
Komet
am
Himmel,
viel
zu
schnell
verglüht.
Комета
в
небе,
слишком
быстро
угасающая.
Er
starb
wie
ein
Bettler,
Он
умер
как
нищий,
Doch
die
Welt
war
blind,
Но
мир
был
слеп,
Sie
schrieb
den
Namen
Mozart
einfach
in
den
Wind
...
Она
просто
написала
имя
Моцарта
на
ветру
...
Leise
fällt
der
Schnee
Тихо
падает
снег
Auf
die
welken
Blumen,
На
увядшие
цветы,
Eine
Amsel
singt,
Поет
дрозд,
Und
ihr
Klagelied
И
ее
жалобная
песня
Ist
wie
ein
Requiem.
Это
похоже
на
реквием.
Manchmal
wünsch
ich
mir,
Иногда
мне
хочется,
Er
könnte
heut
noch
leben.
Он
мог
бы
жить
и
сегодня.
Ich
würde
ihn
versteh′n
Я
бы
его
понял
Und
die
ganze
Welt,
И
весь
мир,
Sollte
auf
ihn
seh'n.
Должен
посмотреть
на
него.
Er
war
wie
ein
König
im
Lande
der
Musik,
Он
был
похож
на
короля
в
стране
музыки,
Ein
Komet
am
Himmel,
viel
zu
schnell
verglüht.
Комета
в
небе,
слишком
быстро
угасающая.
Er
starb
wie
ein
Bettler,
Он
умер
как
нищий,
Doch
die
Welt
war
blind,
Но
мир
был
слеп,
Sie
schrieb
den
Namen
Mozart
einfach
in
den
Wind
...
Она
просто
написала
имя
Моцарта
на
ветру
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-ulrich Weigel, Dieter Zimmermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.