Текст и перевод песни Juliane Werding - Nachruf auf Luigi Thomasetti (Ode to Billy Joe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachruf auf Luigi Thomasetti (Ode to Billy Joe)
Некролог Луиджи Томасетти (Ода Билли Джо)
Es
war
am
13.
Mai,
das
Thermometer
zeigte
19
Grad,
Это
было
13
мая,
термометр
показывал
19
градусов,
Es
gab
Spinat
zum
Abendessen
und
mein
Vater
las
das
Tageblatt,
На
ужин
был
шпинат,
а
мой
отец
читал
газету,
Und
mit
vollem
Munde
kauend
rief
er:
"Hört
euch
das
mal
an,
was
hier
steht!
И
с
полным
ртом,
жуя,
он
воскликнул:
"Послушайте,
что
здесь
написано!
Da
hat
schon
wieder
so
ein
Psychopath
aus
Liebeskummer
durchgedreht.
Какой-то
психопат
опять
свихнулся
из-за
несчастной
любви.
Hier
ist
das
Foto
von
dem
Kerl,
da
sieht
man
gleich,
daß
was
mit
dem
nicht
stimmt.
Вот
фотография
этого
парня,
сразу
видно,
что
с
ним
что-то
не
так.
Ist
doch
kein
Wunder,
wenn
ein
Typ
wie
der
sich
irgendwann
das
Leben
nimmt."
Неудивительно,
что
такой
тип,
как
он,
в
конце
концов,
покончил
с
собой."
Und
Mama
sagte:
"Komisch,
hab′
ich
den
nicht
irgendwo
schon
mal
gesehen?
А
мама
сказала:
"Странно,
мне
кажется,
я
его
где-то
видела.
Ist
das
nicht
Luigi
Thomasetti
aus
der
Möllerstraße
Numero
10?
Это
не
Луиджи
Томасетти
из
Мёллерштрассе,
дом
10?
Von
dem
der
Vater
arbeitslos
ist
und
sich
jeden
Tag
sinnvoll
betrinkt,
У
которого
отец
безработный
и
каждый
день
напивается
до
бесчувствия,
Und
wo
die
Mutter
putzen
geht
und
fremde
Männer
mit
nach
Hause
bringt.
А
мать
ходит
убирать
и
приводит
домой
чужих
мужчин.
Das
aus
dem
nichts
werden
kann,
das
hat
man
ihm
schon
angemerkt
als
Kind.
То,
что
из
него
ничего
не
выйдет,
было
видно
ещё
в
детстве.
Es
war
ja
abzusehn,
daß
so
was
eines
Tages
von
der
Brücke
springt."
Было
ясно,
что
такой
однажды
прыгнет
с
моста."
Und
Vater
meinte:
"Guck
mal
nach,
ob's
heute
was
im
Fernsehn
gibt!
А
отец
сказал:
"Посмотри,
есть
ли
что-нибудь
по
телевизору!
Ich
möchte
wirklich
gern
mal
wissen,
welches
Mädchen
sich
in
den
verliebt.
Мне
действительно
интересно
узнать,
какая
девушка
могла
в
него
влюбиться.
Bei
mir
jedenfalls,
da
käm′
so
einer
gar
nicht
erst
ins
Haus.
Ко
мне,
во
всяком
случае,
такой
и
на
порог
бы
не
ступил.
Ich
bin
doch
wirklich
tolerant,
doch
da
hakt
es
bei
mir
aus.
Я,
конечно,
терпимый
человек,
но
тут
уж
я
пас.
Der
greift
aus
Eifersucht
zum
Messer,
na,
du
weißt
doch,
wie
die
Typen
sind.
Он
схватится
за
нож
из
ревности,
ты
же
знаешь,
какие
они
бывают.
Es
ist
schon
besser,
wenn
ein
Mensch
wie
der
sich
freiwillig
das
Leben
nimmt."
Лучше
уж,
когда
такой
человек
добровольно
уходит
из
жизни."
Und
Mutter
meinte:
"Komisch,
mich
hat
der
immer
so
nett
gegrüßt.
А
мама
сказала:
"Странно,
он
всегда
меня
так
мило
приветствовал.
Doch
das
war
alles
nur
Tarnung,
damit
du
nicht
die
Wahrheit
siehst.
Но
это
всё
было
притворство,
чтобы
ты
не
видела
правды.
So
einer
überlegt
doch
ständig,
wie
er
dir
am
besten
schaden
kann.
Такой
постоянно
думает,
как
бы
тебе
навредить.
Es
hätte
grade
noch
gefehlt,
er
macht
sich
mal
an
unsre
Tochter
ran.
Еще
не
хватало,
чтобы
он
начал
приставать
к
нашей
дочери.
Was
ist
denn
los,
du
wirst
so
blaß,
du
ißt
ja
gar
nichts
mehr,
mein
Kind?
Что
случилось,
ты
такая
бледная,
ты
совсем
ничего
не
ешь,
дочка?
Du
mußt
das
nicht
so
tragisch
nehmen,
wenn
sich
einer
mal
das
Leben
nimmt."
Не
нужно
так
драматизировать,
если
кто-то
покончил
с
собой."
Ich
warf
den
Löffel
auf
den
Tisch
und
rief:
"Mir
vergeht
der
Appetit.
Я
бросила
ложку
на
стол
и
крикнула:
"У
меня
пропал
аппетит.
Denn
man
könnte
glatt
das
Kotzen
kriegen,
wenn
man
euch
so
reden
sieht.
Меня
просто
тошнит,
когда
я
вижу,
как
вы
рассуждаете.
Ich
hab'
es
lang
genug
verheimlicht,
aber
heute
muß
es
endlich
raus.
Я
достаточно
долго
это
скрывала,
но
сегодня
я
должна
наконец
сказать.
Ich
bleibe
keine
Stunde
mehr
bei
euch
in
diesem
verlogenen
Haus.
Я
больше
не
останусь
ни
на
минуту
в
этом
лицемерном
доме.
Ich
sag
euch,
Luigi
Thomasetti
war
für
mich
der
Größte,
den
es
gibt.
Я
вам
скажу,
Луиджи
Томасетти
был
для
меня
самым
лучшим
человеком
на
свете.
Und
ich
weiß
wohl,
was
ich
sage,
denn
ich
habe
diesen
Mann
geliebt."
И
я
знаю,
что
говорю,
потому
что
я
любила
этого
мужчину."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobbie Gentry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.