Juliane Werding - Nacht voll Schatten - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Nacht voll Schatten - Live




Nacht voll Schatten - Live
Night Full of Shadows - Live
Das letzte Mal als wir uns sahen
The last time we saw each other
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
Fühlte ich das Unheil nahen
I felt the danger approaching
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
Und ein Geheimnis
And a secret
Von dem ich nichts weiß
Of which I know nothing
Trieb dich fort in die Dunkelheit.
Drove you away into the darkness.
Eine offene Rechnung
An open account
Ein alter Streit -
An old quarrel -
Auf dem ander′n Ufer der Nacht.
On the other side of the night.
Am Himmel zogen wilde Wolken
Wild clouds were passing in the sky
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
Ich lief dir nach und konnte dir nicht folgen
I ran after you and could not follow you
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
Ich hörte Stimmen
I heard voices
Jemand schien dir zu drohn
Someone seemed to threaten you
Irgendwo in der Dunkelheit.
Somewhere in the darkness.
Sieben Schüsse fielen
Seven shots were fired
Ein Mann lief davon
A man ran away
An dem ander'n Ufer der Nacht.
On the other side of the night.
Ich spür - in mir - daß ich deine Nähe nie verlier.
I feel - in me - that I will never lose your presence.
Ich spür - in mir - eines Tages bin ich bei dir.
I feel - in me - one day I will be with you.
Vier Uhr früh - ich denk an damals
Four o'clock in the morning - I think back to then
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
In jedem Traum seh′ ich dich vor mir
In every dream I see you in front of me
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
Und wenn mich die Erinnerung quält
And when the memory torments me
Such ich dich in der Dunkelheit.
I search for you in the darkness.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
You now live in a better world
Auf dem ander'n Ufer der Nacht.
On the other side of the night.
Ich spür - in mir - daß ich deine Nähe nie verlier.
I feel - in me - that I will never lose your presence.
Ich spür - in mir - eines Tages bin ich bei dir.
I feel - in me - one day I will be with you.
Ich such dich in der Dunkelheit.
I search for you in the darkness.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
You now live in a better world
Auf dem ander'n Ufer der Nacht.
On the other side of the night.
Am Himmel zogen wilde Wolken
Wild clouds were passing in the sky
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
Ich lief dir nach und konnte dir nicht folgen
I ran after you and could not follow you
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
The moon was bright and the night was full of shadows.
Und wenn mich die Erinnerung quält
And when the memory torments me
Such ich dich in der Dunkelheit.
I search for you in the darkness.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
You now live in a better world
Auf dem ander′n Ufer der Nacht.
On the other side of the night.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
The moon was bright and the night was full of shadows
Und die Nacht voll Schatten.
And the night was full of shadows.





Авторы: Michael Gordon Oldfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.