Текст и перевод песни Juliane Werding - Nacht voll Schatten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
letzte
Mal,
als
wir
uns
sahen
В
последний
раз,
когда
мы
виделись
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Fühlte
ich
das
Unheil
nahen
Я
чувствовал,
что
зло
близко
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Und
ein
Geheimnis,
von
dem
ich
nichts
weiß
И
секрет,
о
котором
я
ничего
не
знаю
Trieb
dich
fort
in
die
Dunkelheit
Уходи
в
темноту
Eine
off′ne
Rechnung,
ein
alter
Streit
Не
по
счету,
старая
ссора
Auf
dem
ander'n
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Am
Himmel
zogen
wilde
Wolken
По
небу
тянулись
дикие
тучи
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Lief
dir
nach
und
konnte
dir
nicht
folgen
Бежал
за
тобой
и
не
мог
последовать
за
тобой
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Ich
hörte
Stimmen,
jemand
schien
dir
zu
droh′n
Я
слышал
голоса,
кто-то,
казалось,
угрожал
тебе
Irgendwo
in
der
Dunkelheit
Где-то
в
темноте
Sieben
Schüsse
fielen,
ein
Mann
lief
davon
Грохнуло
семь
выстрелов,
один
человек
убежал
An
dem
ander'n
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Ich
spür
in
mir,
dass
ich
deine
Nähe
nie
verlier
Я
чувствую
внутри
себя,
что
никогда
не
потеряю
твою
близость
Ich
spür
in
mir,
eines
Tages
bin
ich
bei
dir
Я
чувствую
внутри
себя,
когда-нибудь
я
буду
с
тобой
Vier
Uhr
früh,
ich
denk
an
damals
Четыре
часа
утра,
я
думаю
о
том
времени
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
In
jedem
Traum
seh
ich
dich
vor
mir
В
каждом
сне
я
вижу
тебя
перед
собой
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Und
wenn
mich
die
Erinnerung
quält
И
если
меня
мучит
память,
Such
ich
dich
in
der
Dunkelheit
Я
ищу
тебя
во
тьме,
Du
lebst
jetzt
in
einer
besseren
Welt
Теперь
ты
живешь
в
лучшем
мире
Auf
dem
ander'n
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Ich
spür
in
mir,
dass
ich
deine
Nähe
nie
verlier
Я
чувствую
внутри
себя,
что
никогда
не
потеряю
твою
близость
Ich
spür
in
mir,
eines
Tages
bin
ich
bei
dir
Я
чувствую
внутри
себя,
когда-нибудь
я
буду
с
тобой
Ich
such
dich
in
der
Dunkelheit
Я
ищу
тебя
в
темноте
Du
lebst
jetzt
in
einer
besseren
Welt
Теперь
ты
живешь
в
лучшем
мире
Auf
dem
ander′n
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Am
Himmel
zogen
wilde
Wolken
По
небу
тянулись
дикие
тучи
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Lief
dir
nach
und
konnte
dir
nicht
folgen
Бежал
за
тобой
и
не
мог
последовать
за
тобой
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Und
wenn
mich
die
Erinnerung
quält
И
если
меня
мучит
память,
Such
ich
dich
in
der
Dunkelheit
Я
ищу
тебя
во
тьме,
Du
lebst
jetzt
in
einer
besseren
Welt
Теперь
ты
живешь
в
лучшем
мире
Auf
dem
ander′n
Ufer
der
Nacht
На
другом
берегу
ночи
Hell
war
der
Mond
und
die
Nacht
voll
Schatten
Яркая
была
луна,
и
ночь
была
полна
теней
Und
die
Nacht
voll
Schatten
И
ночь,
полная
теней,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Gordon Oldfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.