Juliane Werding - Oh Mann, oh Mann - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Oh Mann, oh Mann




Er wohnt 'ne Treppe über mir
Он живет на лестнице надо мной
Mit seiner hübschen Frau
Со своей красивой женой
Und niemand hier im ganzen Haus
И никого здесь во всем доме
Wird aus der Sache schlau
Становится умным из-за этого
Von 8 bis 17 Uhr baut er Computer im Betrieb
С 8 до 17 часов он строит компьютеры в рабочем состоянии
Dann kommt er auf'nen sprung nach Haus
Потом он прыгнет домой
Wenn's Abendessen gibt!
Если будет ужин!
Um 18 Uhr
В 18 ч.
Da fängt bereits
Там уже начинается
Die Volkshochschule an
Народный колледж на
Da nimmt er alles mit
Вот он и забирает все с собой
Was er an Bildung kriegen kann
Что он может получить в образовании
Kennt Goethe
Знает Гете
Einstein
Эйнштейн
Sophokles
Софокл
Homer und Dr. Hook
Гомер и доктор Хук
Nur einen kennt er nicht: den Meier aus dem 2. Stock
Он не знает только одного: Мейера со 2-го этажа
Oh Mann
О, чувак
Oh Mann
О, чувак
Wo hat der Mann nur seine Augen?
Где только у этого человека есть глаза?
Läßt seine Frau die ganze Zeit allein
Оставляет свою жену одну все время
Denkt immer nur an sich
Всегда думайте только о себе
Man soll's nicht glauben
Вы не должны в это верить
Da fall'n ihr doch die dümmsten Sachen ein!
Вот вы и придумываете самые глупые вещи!
Oh Mann
О, чувак
Oh Mann
О, чувак
Wo hat der Mann nur seine Augen?
Где только у этого человека есть глаза?
Ist der so dumm
Неужели он такой глупый
Daß er das nicht kapiert
Что он этого не понимает
'Ne Frau vergessen ist gefährlich auf jeden Fall
Забыть женщину опасно в любом случае
Denn Meiers lauern schließlich überall!
Ведь Мейеры, в конце концов, скрываются повсюду!
Er freut sich auf das Weekend
Он с нетерпением ждет выходных
Wo er später aufstehn kann
Где он может встать позже
Sie räkelt sich gekonnt im Bett
Она умело ворочается в постели
Und heizt ihn langsam an
И медленно нагревает его
Schon tastet seine Hand nach ihr
Уже его рука нащупывает ее
Da springt er plötzlich auf
Тут он вдруг вскакивает
Mein Gott ruft er
Мой Бог зовет его
Schon gleich halb neun,ich muß zum Morgenlauf
Уже половина девятого,мне нужно на утреннюю пробежку
Oh Mann
О, чувак
Oh Mann
О, чувак
Wo hat der Mann nur seine Augen .
Где только у человека есть глаза .
Schnell Frühstück
Быстрый завтрак
Nebenbei rasier'n
Кстати rasier'n
Schon ist er durch die Tür
Уже через дверь он
Er ruft noch durch das Treppenhaus:
Он все еще зовет через лестничную клетку:
Ich komm' nicht heim vor vier
Я не вернусь домой раньше четырех
Sie kriecht ins warme Bett zurück
Она заползает обратно в теплую постель
Na dann, mein Freund, viel Spaß.
Ну что ж, друг мой, веселись.
Zum Glück ist auch noch Meier da, auf Meier ist Verlaß
К счастью, там есть и Мейер, на Мейере есть издательство
Oh Mann
О, чувак
Oh Mann
О, чувак
Wo hat der Mann nur seine Augen .
Где только у человека есть глаза .






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.