Текст и перевод песни Juliane Werding - Stimmen im Wind (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stimmen im Wind (Live)
Голоса на ветру (Live)
Schwarze
Vögel,
roter
Himmel
Черные
птицы,
красное
небо
Frau
am
Meer
Женщина
у
моря
Riecht
an
Blumen,
aber
ihre
Hand
ist
leer
Вдыхает
аромат
цветов,
но
ее
рука
пуста
Sieht
ein
Schiff
im
Sturm
versinken
Видит,
как
корабль
тонет
в
шторме
Hört
Menschen
schrein
Слышит
крики
людей
Sie
ist
nicht
verlassen,
nur
allein
Она
не
покинута,
просто
одна
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
зовут
ее,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Lächeln
in
erschrocknen
Augen
Улыбка
в
испуганных
глазах
Blind
vom
Licht
Ослепленная
светом
Tränen
wie
aus
Eis
verbrennen
ihr
Gesicht
Слезы,
словно
изо
льда,
обжигают
ее
лицо
Pärchen
auf
vergilbten
Fotos
der
Phantasie
Пары
на
пожелтевших
фотографиях
фантазии
Menschen,
die
sich
lieben
Люди,
которые
любят
друг
друга
Sterben
nie
Никогда
не
умирают
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
зовут
ее,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Und
der
Mann,
mit
dem
sie
redet
И
мужчина,
с
которым
она
говорит
Bleibt
unsichtbar
Остается
невидимым
Menschen,
die
sich
lieben
Люди,
которые
любят
друг
друга
Sind
sich
nah
Близкие
друг
другу
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
зовут
ее,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Was
ruht
in
tiefen
Meeren
То,
что
покоится
в
глубоких
морях
Wird
einmal
wiederkehren
Когда-нибудь
вернется
Deine
schwere
Zeit
ist
bald
vorbei
Твое
тяжелое
время
скоро
закончится
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Которые
зовут
ее,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Которые
так
нежны
и
так
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзан
Es
fängt
alles
erst
an
Все
только
начинается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harald Steinhauer, Michael Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.