Juliane Werding - Stimmen im Wind - Version 2009 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Stimmen im Wind - Version 2009




Stimmen im Wind - Version 2009
Голоса на ветру - Версия 2009
Schwarze Vögel, roter Himmel.
Черные птицы, красное небо.
Frau am Meer,
Женщина у моря,
Riecht an Blumen, aber ihre Hand ist leer.
Вдыхает аромат цветов, но ее рука пуста.
Sieht ein Schiff im Sturm versinken,
Видит, как корабль тонет в шторме,
Hört Menschen schreien.
Слышит крики людей.
Sie ist nicht verlassen, nur allein.
Она не брошена, просто одинока.
Stimen im Wind,
Голоса на ветру,
Die sie rufen wenn der Abend beginnt.
Зовут ее, когда наступает вечер.
Sei nicht traurig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.
Stimmen im Wind,
Голоса на ветру,
Die so zärtlich und so liebevoll sind.
Так нежны и полны любви.
Sei nicht traurig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.
Lächeln in erschrockenen Augen,
Улыбка в испуганных глазах,
Blind vom Licht.
Ослепленная светом.
Tränen wie aus Eis verbrennen ihr Gesicht.
Слезы, как лед, обжигают ее лицо.
Pärchen auf vergilbten Fotos der Phantasie.
Пары на пожелтевших фотографиях фантазии.
Menschen die sich lieben, sterben nie.
Люди, которые любят друг друга, никогда не умирают.
Stimmen im Wind,
Голоса на ветру,
Die sie rufen wenn der Abend beginnt.
Зовут ее, когда наступает вечер.
Sei nicht traurig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.
Stimmen im Wind,
Голоса на ветру,
Die so zärtlich und so liebevoll sind.
Так нежны и полны любви.
Sei nicht trarugig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.
Und der Mann mit dem sie redet,
И мужчина, с которым она говорит,
Bleibt unsichtbar.
Остается невидимым.
Enschen die sich lieben,
Люди, которые любят друг друга,
Sind sich nah.
Близко друг к другу.
Stimmen im Wind,
Голоса на ветру,
Die sie rufen wenn der Abend beginnt.
Зовут ее, когда наступает вечер.
Sei nicht traurig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.
Stimmen im Wind,
Голоса на ветру,
Die so zärtlich und so liebevoll sind.
Так нежны и полны любви.
Sei nicht trarugig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.
Was ruht in tiefen Meeren,
То, что покоится в глубоких морях,
Wird einmal wiederkehren.
Когда-нибудь вернется.
Deine schwere Zeit ist bald vorbei.
Твои тяжелые времена скоро пройдут.
Stimmen im Wind,
Голоса на ветру,
Die sie rufen, wenn der Abend beginnt.
Зовут ее, когда наступает вечер.
Sei nicht traurig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.
Stimmen im Wind,
Голоса на ветру,
Die so zärtlich und so liebevoll sind.
Так нежны и полны любви.
Sei nicht traurig, Suzanne.
Не грусти, Сюзанна.
Es fängt alles erst an.
Все только начинается.





Авторы: Harald Steinhauer, Michael Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.