Текст и перевод песни Juliane Werding - Stimmen im Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stimmen im Wind
Голоса на ветру
Schwarze
Vögel,
roter
Himmel
Черные
птицы,
красное
небо
Frau
am
Meer
Женщина
у
моря
Riecht
an
Blumen,
aber
ihre
Hand
ist
leer
Вдыхает
аромат
цветов,
но
её
рука
пуста
Sieht
ein
Schiff
im
Sturm
versinken
Видит,
как
корабль
тонет
в
шторме
Hört
Menschen
schrei′n
Слышит
крики
людей
Sie
ist
nicht
verlassen,
nur
allein
Она
не
брошена,
просто
одинока
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Зовут
её,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Так
нежны
и
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Lächeln
in
erschrock'nen
Augen
Улыбка
в
испуганных
глазах
Blind
vom
Licht
Ослеплена
светом
Tränen,
wie
aus
Eis,
verbrennen
ihr
Gesicht
Слёзы,
словно
лёд,
обжигают
её
лицо
Pärchen
auf
vergilbten
Fotos
der
Phantasie
Пары
на
пожелтевших
фотографиях
фантазии
Menschen,
die
sich
lieben,
sterben
nie
Люди,
которые
любят
друг
друга,
никогда
не
умирают
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Зовут
её,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Так
нежны
и
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Und
der
Mann
mit
dem
sie
redet
И
мужчина,
с
которым
она
говорит
Bleibt
unsichtbar
Остаётся
невидимым
Menschen,
die
sich
lieben
Люди,
которые
любят
друг
друга
Sind
sich
nah
Близки
друг
другу
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Зовут
её,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Так
нежны
и
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Was
ruht
in
tiefen
Meeren?
Что
покоится
в
морских
глубинах?
Wird
einmal
wiederkehren
Однажды
вернется
Deine
schwere
Zeit
ist
bald
vorbei
Твои
тяжелые
времена
скоро
пройдут
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Зовут
её,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
so
zärtlich
und
so
liebevoll
sind
Так
нежны
и
полны
любви
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Es
fängt
alles
erst
an
Всё
только
начинается
Stimmen
im
Wind
Голоса
на
ветру
Die
sie
rufen,
wenn
der
Abend
beginnt
Зовут
её,
когда
наступает
вечер
Sei
nicht
traurig,
Suzanne
Не
грусти,
Сюзанна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harald Steinhauer, Michael Kunze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.