Juliane Werding - Strasse ohne Ende - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Strasse ohne Ende




Kleines Kind, das weiß, die Mutter kommt
Маленький ребенок, который знает, что мать приходит
Jetzt immer erst am Abend heim
Теперь всегда домой только вечером
Schwester passt schon auf
Сестра уже присматривает за
Und macht das Abendbrot für zwei
И приготовит ужин на двоих
Seit der Vater einfach fortging, ist es so
С тех пор как отец просто ушел, это так
Und wird nie anders sein
И никогда не будет другим
Und es ist doch nichts Besonderes dabei
И в этом нет ничего особенного
Nein, es ist doch nichts Besonderes dabei
Нет, в этом нет ничего особенного
Eine Straße musst du gehn
Дорога, по которой ты должен идти
Straße ohne Ende
Дорога без конца
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой глаза ночью
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое ни к чему не приведет
Unsichtbare Wände
Невидимые стены
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, но так близки
Dann ein Junge, der zur Schule geht
Затем мальчик, идущий в школу
Und keine echten Freunde hat
И не имеет настоящих друзей
In der videothek weiß er dafür genau Bescheid
В видеотеке он точно знает об этом
Seine Schwester hat jetzt so viel Geld
У его сестры теперь столько денег
Woher, das hat er nicht gefragt
Откуда, он не спросил
Doch er hört wie sie im Dunkeln leise weint
Но он слышит, как она тихо плачет в темноте
Ja, er hört, wie sie im Dunkeln leise weint
Да, он слышит, как она тихо плачет в темноте
Eine Straße musst du gehn
Дорога, по которой ты должен идти
Straße ohne Ende
Дорога без конца
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой глаза ночью
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое ни к чему не приведет
Unsichtbare Wände
Невидимые стены
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, но так близки
Eines Morgens wacht er auf im Fieber
Однажды утром он просыпается в лихорадке
Träumt er oder ist es Wirklichkeit
Ему снится или это реальность
Der Fremde lächelt ganz genau wie früher
Незнакомец улыбается так же, как и раньше
Und er sagt: "Menschen sind wie Vögel, sie sind frei"
И он говорит: "Люди подобны птицам, они свободны"
Er sagt: "Menschen sind wie Vögel, sie sind frei"
Он говорит: "Люди похожи на птиц, они свободны"
Eine Straße musst du gehn
Дорога, по которой ты должен идти
Straße ohne Ende
Дорога без конца
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой глаза ночью
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое ни к чему не приведет
Unsichtbare Wände
Невидимые стены
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, но так близки
Eine Straße musst du gehn
Дорога, по которой ты должен идти
Straße ohne Ende
Дорога без конца
Öffne deine Augen in der Nacht
Открой глаза ночью
Zeit, die dir zu nichts verrinnt
Время, которое ни к чему не приведет
Unsichtbare Wände
Невидимые стены
Die Zeichen sind so fern und doch so nah
Знаки так далеки, но так близки





Авторы: SEBASTIAN GRUBEN, JULIANE WERDING


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.