Текст и перевод песни Juliane Werding - Wenn Du denkst, dann denkst Du nur Du denkst - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Du denkst, dann denkst Du nur Du denkst - Live
When You Think, You Only Think You Think - Live
Der
Tag
war
zu
Ende,
und
ich
war
zufrieden
mit
mir.
The
day
was
over,
and
I
was
content
with
myself.
Da
ging
ich,
weil
ich
nicht
schlafen
konnte,
noch
aus
auf
ein
Glas
Bier.
Since
I
couldn't
sleep,
I
went
out
for
a
glass
of
beer.
Dorthin,
wo
die
Männer
an
Theken
und
an
Tischen
To
that
place
where
men
at
the
counters
and
tables
Sich
den
Schaum
von
den
Lippen
wischen.
Wipe
the
foam
from
their
lips.
Und
ich
hörte
sie
schon
von
draußen
schrei′n.
And
I
could
already
hear
them
shouting
from
outside.
So
trat
ich
ein.
So
I
stepped
in.
Augenblicklich
war
es
still;
nur
drei
Männer
am
Tisch,
die
spielten
Skat.
Instantly
it
went
quiet;
just
three
men
at
a
table
playing
cards.
Und
einer,
der
stand
mit
seinem
Glas
am
Spielautomat.
And
one
standing
with
his
glass
at
the
slot
machine.
Und
dann
rief
irgendeiner:
"Der
Abend
ist
gelaufen.
And
then
someone
shouted:
"The
night
is
over.
Diese
Kleine,
die
werden
wir
uns
kaufen.
We're
gonna
buy
this
little
one.
Hey,
hey,
zeig,
was
du
kannst!"
Hey,
hey,
show
us
what
you
got!"
Und
so
begann's.
And
so
it
began.
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Ein
Mädchen
kann
das
nicht.
A
girl
can't
do
that.
Schau
mir
in
die
Augen,
und
dann
schau
in
mein
Gesicht!
Look
into
my
eyes,
and
then
look
at
my
face!
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Du
hast
ein
leichtes
Spiel.
You've
got
an
easy
game.
Doch
ich
weiß,
was
ich
will.
Drum
lach
nur
über
mich,
But
I
know
what
I
want.
So
just
laugh
at
me,
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich!
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you!
Mit
mir
könn′n
sie's
machen,
das
hatten
sie
sich
so
gedacht.
They
thought
they
could
handle
me,
that's
what
they
thought.
Und
ich
spielte
und
trank
mit
ihnen
um
die
Wette
die
ganze
Nacht.
And
I
played
and
drank
with
them
all
night
long.
18,
20,
2,
Null,
4,
und
ich
passe.
18,
20,
2,
Zero,
4,
and
I
pass.
Contra,
Re,
und
dann
zur
Kasse.
Contra,
Re,
and
then
to
the
cashier.
Sie
wurden
ganz
blaß,
denn
ich
gewann
das
Spiel.
They
turned
pale,
because
I
won
the
game.
Das
war
zuviel!
That
was
too
much!
Der
Wirt
hatte
längst
schon
die
Stühle
hochgestellt
und
schlief.
The
barkeeper
had
long
since
put
the
chairs
up
and
was
asleep.
Da
saßen
sie
noch
immer
im
Qualm
der
Zigaretten
wie
auf
'nem
sinkenden
Schiff.
They
were
still
sitting
there
in
the
cigarette
smoke
like
on
a
sinking
ship.
Und
ich
sah
die
Männer
an
Theken
und
an
Tischen
And
I
saw
the
men
at
the
counters
and
tables
Sich
den
Schaum
von
den
Lippen
wischen.
Wipe
the
foam
from
their
lips.
Der
eine
fiel
vom
Stuhl,
der
andere
schlief
ein.
One
fell
off
his
chair,
the
other
fell
asleep.
So
ging
ich
heim.
So
I
went
home.
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Ein
Mädchen
kann
das
nicht.
A
girl
can't
do
that.
Schau
mir
in
die
Augen,
und
dann
schau
in
mein
Gesicht!
Look
into
my
eyes,
and
then
look
at
my
face!
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Du
hast
ein
leichtes
Spiel.
You've
got
an
easy
game.
Doch
ich
weiß,
was
ich
will.
Drum
lach
nur
über
mich,
But
I
know
what
I
want.
So
just
laugh
at
me,
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich!
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you!
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Ein
Mädchen
kann
das
nicht.
A
girl
can't
do
that.
Schau
mir
in
die
Augen,
und
dann
schau
in
mein
Gesicht!
Look
into
my
eyes,
and
then
look
at
my
face!
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Du
hast
ein
leichtes
Spiel.
You've
got
an
easy
game.
Doch
ich
weiß,
was
ich
will.
Drum
lach
nur
über
mich,
But
I
know
what
I
want.
So
just
laugh
at
me,
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich!
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you!
--
Ah,
warte
ab,
Baby!
Morgen
bist
du
dran.
--
Ah,
just
you
wait,
baby!
Tomorrow
it's
your
turn.
--
Ja,
morgen
kommt
die
ganz
große
Revanche.
--
Yeah,
tomorrow
comes
the
big
revenge.
Das
werden
wir
seh′n.
We'll
see
about
that.
--
Ja,
und
dann
hast
du
nichts
mehr
zu
lachen.
--
Yeah,
and
then
you
won't
be
laughing
anymore.
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Du
hast
ein
leichtes
Spiel.
You've
got
an
easy
game.
Doch
ich
weiß,
was
ich
will.
But
I
know
what
I
want.
Drum
lach
nur
über
mich,
So
just
laugh
at
me,
Denn
am
Ende
lache
ich
über
dich!
Because
in
the
end,
I'll
be
laughing
at
you!
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
dann
denkst
du
nur,
du
denkst,
When
you
think,
you
think,
you
only
think
you
think,
Ein
Mädchen
kann
das
nicht.
A
girl
can't
do
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gunter gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.