Juliane Werding - Wenn Du denkst, dann denkst Du nur Du denkst - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juliane Werding - Wenn Du denkst, dann denkst Du nur Du denkst - Live




Wenn Du denkst, dann denkst Du nur Du denkst - Live
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь - Концертная запись
Der Tag war zu Ende, und ich war zufrieden mit mir.
День закончился, и я была довольна собой.
Da ging ich, weil ich nicht schlafen konnte, noch aus auf ein Glas Bier.
И поскольку не могла уснуть, вышла пропустить стаканчик пива.
Dorthin, wo die Männer an Theken und an Tischen
Туда, где мужчины у стоек и за столиками
Sich den Schaum von den Lippen wischen.
Стирают пену с губ.
Und ich hörte sie schon von draußen schrei′n.
Я уже слышала их крики снаружи.
So trat ich ein.
И вошла.
Augenblicklich war es still; nur drei Männer am Tisch, die spielten Skat.
В тот же миг все стихло; лишь трое мужчин за столом играли в скат.
Und einer, der stand mit seinem Glas am Spielautomat.
А еще один стоял со своим стаканом у игрового автомата.
Und dann rief irgendeiner: "Der Abend ist gelaufen.
И тут кто-то крикнул: "Вечер пропал зря.
Diese Kleine, die werden wir uns kaufen.
Эту малышку мы себе купим.
Hey, hey, zeig, was du kannst!"
Эй, эй, покажи, на что способна!"
Und so begann's.
Так все и началось.
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Ein Mädchen kann das nicht.
Девушка на такое не способна.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Посмотри мне в глаза, а потом посмотри на мое лицо!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Du hast ein leichtes Spiel.
Думаешь, что тебе все легко дастся.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Но я знаю, чего хочу. Поэтому смейся надо мной,
Denn am Ende lache ich über dich!
Ведь в конце концов я буду смеяться над тобой!
Mit mir könn′n sie's machen, das hatten sie sich so gedacht.
Они думали, что со мной можно делать все, что угодно.
Und ich spielte und trank mit ihnen um die Wette die ganze Nacht.
И я играла и пила с ними наперегонки всю ночь.
18, 20, 2, Null, 4, und ich passe.
18, 20, 2, ноль, 4, и я пас.
Contra, Re, und dann zur Kasse.
Контра, ре, и к кассе.
Sie wurden ganz blaß, denn ich gewann das Spiel.
Они побледнели, потому что я выиграла.
Das war zuviel!
Это было слишком!
Der Wirt hatte längst schon die Stühle hochgestellt und schlief.
Хозяин уже давно поднял стулья и спал.
Da saßen sie noch immer im Qualm der Zigaretten wie auf 'nem sinkenden Schiff.
А они все еще сидели в сигаретном дыму, как на тонущем корабле.
Und ich sah die Männer an Theken und an Tischen
И я видела мужчин у стоек и за столиками,
Sich den Schaum von den Lippen wischen.
Стирающих пену с губ.
Der eine fiel vom Stuhl, der andere schlief ein.
Один свалился со стула, другой уснул.
So ging ich heim.
И я пошла домой.
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Ein Mädchen kann das nicht.
Девушка на такое не способна.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Посмотри мне в глаза, а потом посмотри на мое лицо!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Du hast ein leichtes Spiel.
Думаешь, что тебе все легко дастся.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Но я знаю, чего хочу. Поэтому смейся надо мной,
Denn am Ende lache ich über dich!
Ведь в конце концов я буду смеяться над тобой!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Ein Mädchen kann das nicht.
Девушка на такое не способна.
Schau mir in die Augen, und dann schau in mein Gesicht!
Посмотри мне в глаза, а потом посмотри на мое лицо!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Du hast ein leichtes Spiel.
Думаешь, что тебе все легко дастся.
Doch ich weiß, was ich will. Drum lach nur über mich,
Но я знаю, чего хочу. Поэтому смейся надо мной,
Denn am Ende lache ich über dich!
Ведь в конце концов я буду смеяться над тобой!
-- Ah, warte ab, Baby! Morgen bist du dran.
-- А, погоди, детка! Завтра твоя очередь.
Meinste?
Думаешь?
-- Ja, morgen kommt die ganz große Revanche.
-- Да, завтра будет грандиозный реванш.
Das werden wir seh′n.
Это мы еще посмотрим.
-- Ja, und dann hast du nichts mehr zu lachen.
-- Да, и тогда тебе уже будет не до смеха.
Hahahahaha!
Ха-ха-ха-ха!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Du hast ein leichtes Spiel.
Думаешь, что тебе все легко дастся.
Doch ich weiß, was ich will.
Но я знаю, чего хочу.
Drum lach nur über mich,
Поэтому смейся надо мной,
Denn am Ende lache ich über dich!
Ведь в конце концов я буду смеяться над тобой!
Wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nur, du denkst,
Если ты думаешь, что думаешь, то ты только думаешь, что думаешь,
Ein Mädchen kann das nicht.
Девушка на такое не способна.





Авторы: gunter gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.